法语助手
  • 关闭

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

察员于上午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah导弹贴标签,揭去了以前在若干Ababil-50导弹上贴的标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格理从而揭去集团公司的面纱作了严格的限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家无力偿债公司的债务负责作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人则认为,该条没有体现习惯国法,由于作了太宽的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中揭去“公司面纱”,使股东的国籍国对股东行使外交保护,而不利于公司的国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah导弹贴标了以前在若干Ababil-50导弹上贴的标

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格理从而集团公司的面纱作了严格的限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家无力偿债公司的债作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人则认为,该条没有体现习惯国际法,由于作了太宽的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中“公司面纱”,使股东的国籍国对股东行使外交保护,而不利于公司的国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah弹贴标签,并揭去了以前在Ababil-50弹上贴的标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格理从而揭去集团公司的面纱作了严格的限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家债公司的债务负责作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人则认为,该条没有体现习惯国际法,并由于作了太宽的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中揭去“公司面纱”,使股东的国籍国对股东行使外交保护,而不利于公司的国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah贴标签,并揭去了以前在若干Ababil-50贴的标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格理从而揭去集团公司的面纱作了严格的限制,也就是,对在哪些情况下相关公司可以对集团内力偿债公司的债务负责作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

些人则认为,该条没有体现习惯国际法,并由于作了太宽的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中揭去“公司面纱”,使股东的国籍国对股东行使外交保护,而不利于公司的国籍国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah导弹贴标签,并揭去若干Ababil-50导弹上贴的标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对哪些情况下可将集团内的作为非独立的法律人格理从而揭去集团的面纱作了严格的限制,也就是,对哪些情况下一家相关对集团内一家无力偿务负责作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人则认为,该条没有体现习惯国际法,并由于作了太宽的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将是,许多案例中揭去面纱”,使股东的国籍国对股东行使外交保护,而不利于的国籍国。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah导弹贴标签,并揭去以前在若干Ababil-50导弹上贴的标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格理从而揭去集团公司的面纱作严格的限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家无力偿债公司的债务负责作严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人则认为,该条没有体现习惯国际法,并由于作的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中揭去“公司面纱”,使股东的国籍国对股东行使外交保护,而不利于公司的国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目的地之后,立即开始给Al Fatah导弹贴标签,并揭去了以前若干Ababil-50导弹上贴的标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

法律采用规范式做法,况下可以将集团内的公司作为非独立的法律人格理从而揭去集团公司的面纱作了严格的限制,也就况下一家相关公司可以集团内一家无力偿债公司的债务负责作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一人则认为,该条没有体现习惯国际法,并由于作了太宽的例外规定,与第17条草案的规定直接矛盾,其效果将许多案例中揭去“公司面纱”,使股东的国籍国股东行使外交保护,而不利于公司的国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目地之后,立即开始给Al Fatah导弹贴标签,并揭去了以前在若干Ababil-50导弹上贴标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内为非独立法律人格理从而揭去集团了严格限制,也就是,对在哪些情况下一家相关可以对集团内一家无力偿债债务负责了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人则认为,该条没有体现习惯国际法,并由于了太宽例外规定,与第17条草案规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中揭去”,使股东国籍国对股东行使外交保护,而不利于国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,

Une fois parvenus à destination, à 9 heures, les inspecteurs ont procédé à l'étiquetage des missiles Al Fatah et ôté les étiquettes qui avaient été apposées sur certains missiles Ababil-50.

各位视察员于上午9时到达目后,立即开始给Al Fatah导弹贴标签,并揭去了以前在若干Ababil-50导弹上贴标签。

Certaines adoptent une approche restrictive et limitent strictement les cas dans lesquels des sociétés d'un groupe peuvent être traitées comme n'ayant pas de personnalité juridique distincte et le voile social peut être levé, en d'autres termes, les circonstances dans lesquelles une société apparentée peut être responsable des dettes contractées par un membre insolvable du groupe.

一些法律采用规范式做法,对在哪些情况下可以将集团内公司作非独立法律人格理从而揭去集团公司面纱作了严格限制,也就是,对在哪些情况下一家相关公司可以对集团内一家无力偿债公司债务负责作了严格限制。

D'autres intervenants ont considéré qu'il ne tenait pas compte du droit international coutumier et contredisait directement la règle énoncée au projet d'article 17 en prévoyant une exception trop large qui aurait pour effet de lever dans de trop nombreuses affaires le « voile social » et de permettre ainsi à l'État de nationalité des actionnaires d'exercer la protection diplomatique à leur bénéfice contre l'État de nationalité de la société.

另一些人,该条没有体现习惯国际法,并由于作了太宽例外规定,与第17条草案规定直接矛盾,其效果将是,在许多案例中揭去“公司面纱”,使股东国籍国对股东行使外交保护,而不利于公司国籍国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭去 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


揭面纱, 揭幕, 揭幕式, 揭牌, 揭破, 揭去, 揭去封条, 揭去面纱, 揭去某物的外表, 揭人疮疤,