法语助手
  • 关闭
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,买主交出Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

会出现因晚到而引起问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单情形是当作为运输证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

使用给仲裁协议有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓电子被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交出向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供提单显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成为运输合同一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单提单作为运输证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁提单制度能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单使用给仲裁协议有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓电子提单不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单国际贸易和金融中宝贵而必要文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了没有供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方供的显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简的情形是当作为输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是制度是否能正

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明的承人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子不被视为所有权据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,没有日期的依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供的提单显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的提单作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的提单制度能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

显示,通知为买

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并现因晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期的依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目港,主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

提供提单显示,通知

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成运输合同转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用标准提单条款相致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单情形是当提单运输证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁提单制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单使用给仲裁协议有效性带来了各问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓电子提单不被视所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供的提单显示,通知方买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

名符其实的提单单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单还旨在成合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当提单的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是提单制度是否能正常行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单在大多数法律制度下被视所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票到了,但没有供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交Bolero

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

供的显示,通知为买

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括名符其实的运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero还旨在成为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

在大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题在《海事委员电子规则》中作了

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使理应注明日期,但没有日期的依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人已交并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,
police de chargement Fr helper cop yright

Ces factures faisaient état de connaissements qui n'ont pas été fournis.

这些购物发票提到了提单,但提单没有提供。

Ce dernier transmet le connaissement à Z, puis le lui rachète.

后者又把提单签发给Z,然后Y又从Z处重新购回该提单

L'émission d'un connaissement, cependant, n'est pas nécessaire.

但是否签发提单毫无关系。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记收货人提单

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单

Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

卖方提供的提单显示,通知方为买方。

L'alinéa b) comprendrait un connaissement, lorsqu'il est utilisé comme tel, et une lettre de transport.

款将包括实的提单运单。

Il vise également à offrir un moyen de transférer le contrat de transport.

Bolero提单为运输合同的一种转让手段。

Les problèmes liés à l'arrivée tardive du connaissement ne se posent plus.

这样并不会出现因提单晚到而引起的问题。

Elles semblent correspondre aux clauses standard actuellement utilisées dans les connaissements.

它们看来与目前使用的标准提单条款相一致。

L'exemple le plus simple est lorsque le transport est contesté par un connaissement.

最简单的情形是当提单作为运输的证据时。

En l'occurrence, c'est le bon fonctionnement du mécanisme du connaissement qui est en jeu.

这里,受到威胁的是提单制度是否能正常运行。

Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

货主与提单证据上所标明的承运人订立合同。

L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.

提单的使用给仲裁协议的有效性带来了各种问题。

Le connaissement électronique n'est donc pas considéré comme un titre représentatif.

因此,所谓的电子提单不被视为所有权单据。

Le connaissement est considéré dans la plupart des systèmes juridiques comme un titre représentatif.

提单大多数法律制度下被视为所有权凭证。

Ce problème est traité dans les Règles du CMI relatives aux connaissements électroniques.

这一问题《海事委员会电子提单规则》中作了提

Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.

因此,提单是国际贸易和金融中宝贵而必要的文书。

Par exemple, un connaissement non daté serait néanmoins valable, alors même qu'un tel document devrait être daté.

例如,即使提单理应注明日期,但没有日期的提单依然有效。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提单 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


提纯矿石, 提纯器, 提词, 提词厢, 提存, 提单, 提单背书, 提单承兑, 提单副本, 提单执有人,