法语助手
  • 关闭
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训接生员协助接生,但很少参与前和后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中接生;家庭接生情况已复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生率仍较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生是由传统接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健接生服务仍

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%胎儿是由合格医疗人员接生

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练保健专业人员接生人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得到基本供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶地方诊所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助士取代所有传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

前及后护理设施很少,缺乏有技术接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多医生、护士、接生人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

儿童是在没有经过训练协助下接生

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

接生婴儿占出生儿总数87.6%,而由医生接生婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的员协助,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇产是由传统的助产士

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人员的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人员的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

计划逐步以助产士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士的婴儿占出儿总数的87.6%,而由医的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的协助,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女人后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇产是由传统的助产士

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医疗人的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有过训练的助产士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士儿占出儿总数的87.6%,而由医儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在院中接生;家庭接生的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

生给女人接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,接生率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产由传统的助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共供的接生服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿由合格疗人员接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的专业人员接生的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所和接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

务人员会在与院相同的条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的生、护士、接生人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童在没有经过训练的助产士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生的婴儿占出生儿总数的87.6%,而由接生的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中接生;家庭接生已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是由传统助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健接生服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%胎儿是由合格医疗接生

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练保健专业接生也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

口基金还向东帝汶地方诊所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务员会在与医院相同条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多医生、护士、接生员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此下,大多用民间接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

儿童是在没有经过训练助产士协助下接生

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生婴儿占出生儿总87.6%,而由医生接生婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生员协助接生,但很少参与产前产后护

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在接生;家庭接生的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,生给女人接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,接生率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是由传统的助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的接生服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格疗人员接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业人员接生的人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助传统接生员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶的地方诊所接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护设施很少,缺乏有技术的接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

务人员会在与相同的条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的生、护士、接生人员救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生的婴儿占出生儿总数的87.6%,而由接生的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的接生协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中接生;家庭接生的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生率仍

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是由传统的助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的接生服务仍不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是由合格医接生的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练的保健专业接生数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

口基金还向东帝汶的地方诊所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的接生

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育方案为社区培训了一些传统的接生

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医生、护士、接生和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病用民间的接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生过若干起导致母婴死亡的不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下接生的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生的婴儿占出生儿总数的87.6%,而由医生接生的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过训的员协助,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中;家庭的情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医给女着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇产是传统的助产士

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健供的服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%的胎儿是合格医疗的。

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍传统产婆

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

熟练的保健专业数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统员经常得不到基本的供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

口基金还向东帝汶的地方诊所和医院用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有的传统婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术的员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划育方案为社区培训了一些传统的员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务员会在与医院相同的条件下为怀孕女囚犯

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多的医、护士、员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病用民间的婆来

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

的儿童是在没有经过训练的助产士的协助下的。

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士的婴儿占出儿总数的87.6%,而的婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),
jiē shēng
accoucher une femme
sage-femme; accoucheuse
接生员
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Tous les enfants naissent à l'hôpital; il n'y a plus d'accouchement à domicile.

所有婴儿都在医院中接生;家庭接生情况已不复存在。

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。

Le taux d'accouchement assisté reste faible à l'intérieur du pays.

国内,医院接生率仍然较低。

Les accouchements sont pratiqués par des accoucheuses traditionnelles.

孕妇生产是由传统助产士接生

Les services fournis en matière d'accouchement par les organismes de santé publique demeurent insuffisants.

46 公共保健接生服务仍然不足。

97 % des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.

97%胎儿是由合格医疗人员接生

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远区,妇女仍由传统产婆接生

Le nombre d'accouchements en présence de professionnels de la santé qualifiés a également augmenté.

由熟练保健专业人员接生人数也在增加。

Cependant, les aides-infirmières et les accoucheuses manquent souvent de fournitures essentielles.

看护助理和传统接生员经常得不到基本供给。

Il a également distribué des fournitures obstétricales aux dispensaires et hôpitaux de proximité.

人口基金还向东帝汶所和医院接生用品。

On envisage de remplacer progressivement les accoucheuses traditionnelles par des sages-femmes.

加纳政府计划逐步以助产士取代所有传统接生婆。

Il existe peu d'établissements de soins prénatals et postnatals, et l'on manque de sages-femmes qualifiées.

产前及产后护理设施很少,缺乏有技术接生员。

Les programmes de planification familiale forment des accoucheuses traditionnelles dans les communautés.

计划生育案为社区培了一些传统接生员。

L'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.

医务人员会在与医院相同条件下为怀孕女囚犯接生

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多医生、护士、接生人员和救护车。

C'est pourquoi, la plupart des femmes se tournent vers les accoucheuses traditionnelles qui font office de sage-femmes.

在此情况下,大多数病人用民间接生婆来接生

Les femmes enceintes courent le risque d'attentes interminables aux points de contrôle.

一些检查站曾发生若干起导致母婴死亡不安全接生事件。

Cinquante pour cent des enfants sont mis au monde sans assistance qualifiée.

儿童是在没有经助产士协助下接生

Des sages-femmes étaient présentes dans 87,6 % des naissances, alors que des docteurs étaient présents dans 11,4 %.

助产士接生婴儿占出生儿总数87.6%,而由医生接生婴儿占11.4 %。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接生 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


接墒, 接上, 接上电源, 接上话头, 接上台词, 接生, 接生站, 接事, 接收, 接收(答应),