Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上手大排量摩托车大多数是日本
四大摩托车公司
产品。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上手大排量摩托车大多数是日本
四大摩托车公司
产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业温室气
排放量占总排放量
27%,其
碳排放量占总排量
34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩托车爱好者,结合自己
,跟大家交流一下
手大排量摩托车
选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家对外开放和经济
发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口
手大排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽车指数大幅增长,因而增加了交通事故
风险和令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业世界
管制废水排量作出大量投资,但是,发展中世界90%
废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气
被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到研讨
上介绍
示范项目
每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供
奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性(
碳回到大气中)和地方性
(近地表环境中
气相浓度高;溶解
碳对地下水
学
影响;因注入
碳得到
液
排量产生
影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上的二手大排量摩托车大多数是日本的四大摩托车公司的产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行的这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩托车爱好者,结合自己的体会,跟大家交流一下二手大排量摩托车的
保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对外开放经济的发展,
过各种渠道,市场上出现了许多进口的二手大排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽车化指数大幅增长,因而增加了交事故的风险
令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排量作出大量投资,但是,发展中世界90%的废水依然未经处理而排入当地河流
溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(二氧化碳回到大气中)地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解二氧化碳对地下水化学的影响;因注入二氧化碳得到的液体排量产生的影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上的二手排量摩托车
多
是日本的四
摩托车公司的产
。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行的这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是
提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩托车爱好者,结合自己的体会,跟
家交流一下二手
排量摩托车的选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对开放和经济的发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口的二手
排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽车化指增长,因而增加了交通事故的风险和令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排量作出
量投资,但是,发展中世界90%的废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(二氧化碳回到气中)和地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解二氧化碳对地下水化学的影响;因注入二氧化碳得到的液体排量产生的影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上二手大排量摩托车大多数
日本
四大摩托车公司
产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范如果
假定该减排量全部
由附件一缔约方进行
这一分析结果,则
附件一缔约方来说范
大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业温室气体排放量占总排放量
27%,其二氧化碳排放量占总排量
34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩托车爱好者,结合自己
体会,跟大
交流一下二手大排量摩托车
选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国外开放和经济
发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口
二手大排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽车化指数大幅增长,因而增加了交通事故风险和令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排量作出大量投资,但
,发展中世界90%
废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah工业规模
CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本
1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),而监测成本
每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到研讨会上介绍
示范项目
每吨CO2净排量成本相
较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供
奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性(二氧化碳回到大气中)和地方性
(近地表环境中
气相浓度高;溶解二氧化碳
地下水化学
影响;因注入二氧化碳得到
液体排量产生
影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上的二手大排量摩托车大多数是日本的四大摩托车公司的产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行的这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩托车爱好者,结合自己的体会,跟大家交流一下二手大排量摩托车的选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对外开放和经济的发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口的二手大排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
如在我国,汽车化指数大幅增长,因而增加了交通事故的风险和令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世制废水排量作出大量投资,但是,发展中世
90%的废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(二氧化碳回到大气中)和地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解二氧化碳对地下水化学的影响;因注入二氧化碳得到的液体排量产生的影响)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上的二手大排量摩大多数是日本的四大摩
司的产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行的这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩
爱好者,结合自己的体会,跟大家交流一下二手大排量摩
的选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对外开放和经济的发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口的二手大排量摩。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽化指数大幅
长,因
了交通事故的风险和令人担忧地
长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排量作出大量投资,但是,发展中世界90%的废水依然未经处理
排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),
监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排量成本相对较低,且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(二氧化碳回到大气中)和地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解二氧化碳对地下水化学的影响;因注入二氧化碳得到的液体排量产生的影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上二手大排量摩托车大多数是日本
四大摩托车公司
产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件方进行
这
分析结果,则对附件
方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业温室气体排放量占总排放量
27%,其二氧化碳排放量占总排量
34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作个摩托车爱好者,结合自己
体会,跟大家交流
下二手大排量摩托车
选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家对外开放和
发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口
二手大排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽车化指数大幅增长,因而增加了交通事故风险和令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排量作出大量投资,但是,发展中世界90%
废水依然未
处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模CO2地质封存示范项目,每年大
封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到研讨会上介绍
示范项目
每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供
奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性(二氧化碳回到大气中)和地方性
(近地表环境中
气相浓度高;溶解二氧化碳对地下水化学
影响;因注入二氧化碳得到
液体排量产生
影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上的手大排
摩托车大多数是日本的四大摩托车公司的产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排全部是由附件
缔约方进行的这
分析结果,则对附件
缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放排放
的27%,其
氧化碳排放
排
的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作个摩托车爱好者,结合自己的体会,跟大家交流
手大排
摩托车的选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对外开放和经济的发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口的手大排
摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽车化指数大幅增长,因而增加了交通事故的风险和令人担忧地增长了毒气排。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排
作出大
投资,但是,发展中世界90%的废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排需要17美元 (不包括捕获成本,因
气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排
0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(氧化碳回到大气中)和地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解
氧化碳对地
水化学的影响;因注入
氧化碳得到的液体排
产生的影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
市场上的二手大排量摩托车大多数是日本的四大摩托车公司的产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行的这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧碳排放量占总排量的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本人作一个摩托车爱好者,结合自己的体会,跟大家交流一下二手大排量摩托车的选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对外开放和经济的发展,通过各种渠道,市场上出了许多进口的二手大排量摩托车。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如我国,汽车
指数大幅增长,因而增加了交通事故的风险和令人担忧地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业界
管制废水排量作出大量投资,但是,发展中
界90%的废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因
气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有人指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(二氧碳回到大气中)和地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解二氧
碳对地下水
学的影响;因注入二氧
碳得到的液体排量产生的影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, le marché de l'occasion, un grand déplacement de la plupart des motos Japon moto quatre produits.
现在市场上的二手大排量大多数是日本的四大
公司的产品。
Elles seraient en outre beaucoup plus élevées dans l'hypothèse où seules les parties visées à l'annexe I réduisaient leurs émissions.
此外,这些范围如果是假定该减排量全部是由附件一缔约方进行的这一分析结果,则对附件一缔约方来说范围将是大大提高。
Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.
目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。
En tant que passionné de moto, la combinaison de leur propre expérience avec vous sur l'échange de seconde main achat de grands déplacements de population et de l'entretien des motos.
本作
一个
爱好者,结合自己的体会,跟大家交流一下二手大排量
的选购和保养问题。
Avec l'ouverture du pays vers le monde extérieur et le développement économique par le biais de divers canaux, le marché a vu beaucoup de seconde main importés vaste déplacement des motocycles.
随着国家的对外开放和经济的发展,通过各种渠道,市场上出现了许多进口的二手大排量。
Dans mon pays, par exemple, le nombre de véhicules motorisés par habitant augmente de manière exponentielle, multipliant ainsi les risques d'accidents de la route et entraînant une hausse inquiétante des émissions de gaz toxiques.
例如在我国,汽化指数大幅增长,因而增加了交通事故的风险和令
地增长了毒气排量。
Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.
工业化世界管制废水排量作出大量投资,但是,发展中世界90%的废水依然未经处理而排入当地河流和溪水。
Dans le cadre de ce projet de démonstration à l'échelle industrielle, un million de tonnes de CO2 environ était injecté chaque année (soit 17 millions de tonnes sur la durée totale du projet) pour un surcoût de 100 millions de dollars des États-Unis (6 dollars par tonne de CO2 non émis).
In Salah是工业规模的CO2地质封存示范项目,每年大约封存1百万吨CO2(整个项目执行期封存1,700万吨),增加成本是1亿美元(每吨CO2净排量6美元)。
Dans le cas du projet de Sleipner, l'opération (non compris le piégeage qui était réalisé de toute façon en vue de la vente du gaz) revenait au total à 17 dollars des États-Unis la tonne de CO2 non émise, et la surveillance, à 0,1 dollar des États-Unis la tonne de CO2 non émise.
在Sleipner项目中,每吨CO2净排量需要17美元 (不包括捕获成本,因气体被捕获后就出售),而监测成本是每吨CO2净排量0.1美元。
Il a été fait observer que les coûts par tonne de CO2 non émise indiqués pour les projets de démonstration présentés au cours de l'atelier étaient relativement faibles et que ces projets pourraient bénéficier des mesures incitatives prévues au titre du MDP (In Salah) ou du mécanisme d'application conjointe (Weyburn).
有指出,被提到的研讨会上介绍的示范项目的每吨CO2净排量成本相对较低,而且这些项目可受益于CDM (In Salah)和联合执行(JI) (Weyburn) 提供的奖励办法。
Il a attiré l'attention des participants sur deux types de risques liés au stockage géologique: un risque global (retour du CO2 dans l'atmosphère) et un risque local (concentrations élevées en phase gazeuse à faible profondeur; effets du CO2 dissous sur la chimie des eaux souterraines; effets consécutifs au déplacement des fluides provoqué par le CO2 injecté).
他强调了两类地质封存风险: 全球性的(二氧化碳回到大气中)和地方性的(近地表环境中的气相浓度高;溶解二氧化碳对地下水化学的影响;因注入二氧化碳得到的液体排量产生的影响)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。