法语助手
  • 关闭
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模式”,机会均同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以国家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内般趋向是采取做法而是包容做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而是同其他人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大、但作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

研究造成恐怖主义和意识教学课程,能达到这吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每国家对其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用管辖权条款,则要解决这问题可能就太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和国模式”,机均等的同义词,在实上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其他人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大的、但不是的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果的合同条款可能被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的能力实质上是各方面社、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在的不平等和最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“共和国模式”,机会均等的同义词,在实际上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其人共同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大的、但不是的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排性效果的合同条款可会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份的力实质上是各方面社会、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法使用当中都不是的。

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存的不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、的思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是的。

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校的“和国模式”,机会均等的同义词,际上是的。

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间的法律制度以国家具有完全和的主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内的一般趋向是采取的做法而不是包容的做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其同参与要来的容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要维和中发挥重大的、但不是的作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识的教学课程,能达到这一目的吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不道的贫穷的战争,赢得解决无知问题的战争和赢得打击主义的战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯的申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定的采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和的主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排性效果的合同条款可能会被认定存滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显的侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个身份的能力质上是各方面社会、政治和经济活动的一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模”,机会均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以国家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内一般趋向是采取做法而不是包容做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大、但不是用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识教学课程,能达到这一目吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

每个方法在使用当都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模式”,机会均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以国家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内一般趋向是采取做法而不是包容做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其他人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和发挥重大、但不是作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识教学课程,能达到这一目吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须不人道贫穷战争,解决无知问题战争和打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和模式”,机会均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会般趋向是采取做法而不是包容做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合需要在维和中发挥重大、但不是作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识教学课程,能达到这吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约承认每家对其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用管辖权条款,则要解决这问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模式”,机会均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

空气空间法律制度以国家具有完全和主权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内一般趋向是采取做法而不是包容做法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保而不是同其他人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大、但不是作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖主义和意识教学课程,能达到这一目吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击主义战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一做法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上空气空间具有完全主权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动一个键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,
páitā
exclure

Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.

其中每个方法在使用当中都不是

Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.

中级教育存在不平等和情况最为严重。

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思维方式。

C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.

任何受害者名单都只能是

Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.

学校“共和国模式”,机会均等同义词,在实际上是

Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.

有关空气空间法律制度以国家具有完全和权为基础。

Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.

这将给适用国际管辖权原则带来某解释问题。

D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.

特设委员会内一般趋向是采取法而不是包容法。

Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.

使用逻辑和暴力并保持孤独而不是同其他人共同参与要来容易

L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.

联合国需要在维和中发挥重大、但不是作用。

Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?

不研究造成恐怖义和意识教学课程,能达到这一目吗?

Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.

我们必须赢得对不人道贫穷战争,赢得解决无知问题战争和赢得打击战争。

La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.

《宪法》赋予最高法院管辖权听取和决定任何对基本权利侵犯申诉。

Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.

因此,必须以多边商定裁军方针取代单边义和方针。

Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.

为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一法。

Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”

“各缔约国承认每一国家对其领土之上空气空间具有完全权。”

Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.

具有排他性效果合同条款可能会被认定存在滥用,即使这条款没有直接了当地要求

L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.

特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显侵权行为,需要加以纠正。

La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.

地识别个人身份能力实质上是各方面社会、政治和经济活动一个关键组成部分。

Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.

据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排他 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


排水箱, 排水巷道, 排水型船, 排水性能, 排水者, 排他, 排他的, 排他性, 排他主义, 排坛,