法语助手
  • 关闭
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金捐资,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和捐资国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

们愿特别重申下个月里斯本议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到机构所在地举办报告

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

们希望向其他开放这个方案,们将邀请有兴趣的家出

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各向联合青年基,为青年工作提供充足的

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

们要求各者和多机构重新考虑其决定,并恢复对人口基助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和机构对贸易援助的支持和源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是者的慷慨贡献得到公开表彰和基赢得广泛政治支持的一个机

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基开列预算项目,那也将对基颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资开放这个方案,我们将邀请有兴趣的资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各向联合青年基金捐资,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣捐资的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到机构所在地举办报告

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供款项不是用来购买数据,而是用来助当地项目动

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要是应该让跟踪和评价机制以及工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他开放这个方案,我们将邀请有兴趣家出

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各向联合青年基,为青年工作提供充足

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各者和多机构重新考虑其决定,并恢复对人口基助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管源有限,印度多年来已向若干专用于非洲与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能机构核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和机构对贸易援助支持和源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是慷慨贡献得到公开表彰和基赢得广泛政治支持一个机

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基开列预算项目,那也将对基颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站保持将需要最低限度自愿以支付两到三个月短期合同工费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还捐资国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金捐资,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,并人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和捐资国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重月里斯捐资国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金捐资,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

捐资80多万美元,支助原子能机构的核基础设施展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助的支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和捐资国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对国的贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金,为青年工作提供充足的金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各者和多国构重新考虑其决定,并恢复对口基金的助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本80多万美元,支助原子能构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

方和构对贸易援助的支持和源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多者坚持采取“大家参与”的做法,把受益也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资贡献表示赞赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别申下个月里斯本捐资国会议性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提款项不是用来购买数据,而是用来资助当地项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提了1 000万欧元,并请其它捐助方提捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金捐资,为青年工作提资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们十分赞赏日本发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们求各捐资者和多国机构新考虑其决定,并恢复对人口基金资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

日本捐资80多万美元,支助原子能机构核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助支持和资源分配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需做更多工作,特别是在确保部队派遣国和捐资参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站保持将需最低限度自愿捐资以支付两到三个月短期合同工费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,
juān zī
fournir une contribution en argent ;
faire un don en argent
法 语助 手

Elle exprime également sa reconnaissance aux pays donateurs pour leurs contributions.

约旦还对捐资国的贡献表示赏。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告会。

Les donateurs ne payaient pas les données générées mais finançaient plutôt les initiatives locales.

捐资者所提供的款项不是用来购买数据,而是用来资助当地的项目动议。

Traiter le problème du financement et des contributions privées

处理私人筹资和捐资问题。

L'Italie a fourni 10 millions d'euros à l'AMISOM et a invité d'autres donateurs à contribuer.

意大利已为非索特派团提供了1 000万欧元,并请其它捐助方提供捐资

L'Australie a d'ailleurs été l'un des premiers donateurs au Fonds pour la consolidation de la paix.

大利亚还是建设和平基金首批捐资者之一。

Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.

同样重要的是应该让跟踪和评价机制以及捐资工作充满活力。

Nous espérons ouvrir ce programme à d'autres donateurs et nous invitons les États intéressés à y contribuer.

我们希望向其他捐资国开放这个方案,我们将邀请有兴趣的国家出资。

Le système des Nations Unies doit être ouvert aux jeunes, en particulier à ceux des pays en développement.

应鼓励各国向联合国青年基金捐资,为青年工作提供充足的资金。

Nous sommes très reconnaissants au Japon qui a été le premier à verser 17 millions de dollars à ce programme.

我们赏日发挥带头作用,捐资1 700万美元。

Nous demandons aux donateurs et aux institutions multilatérales de revoir leur décision et de recommencer à financer le FNUAP.

我们要求各捐资者和多国机构重新考虑其决定,并恢复对人口基金的资助。

Malgré ses ressources limitées, l'Inde a, au fil des ans, contribué à plusieurs fonds et programmes spécialement destinés à l'Afrique.

尽管资源有限,印度多年来已向若干专用于非洲的基金与方案捐资

Le Japon a versé une contribution de plus de 800 000 dollars à l'AIEA pour appuyer le développement de l'infrastructure nucléaire.

捐资80多万美元,支助原子能机构的核基础设施发展活动。

Ces priorités doivent être reprises dans les programmes d'appui des donateurs et des organisations, avec une allocation de ressources correspondante.

捐资方和机构对贸易援助的支持和资源配都应反映出这些优先事项。

Cependant, il convient de faire davantage, en particulier pour assurer l'engagement des pays fournisseurs de contingents et des pays bailleurs de fonds.

然而,需要做更多工作,特别是在确保部队派遣国和捐资国的参与方面。

Pour que le projet puisse continuer comme durable, par conséquent, nombre de donateurs insistaient sur l'application d'une approche participative englobant les bénéficiaires.

因此,为了使项目看起来能够持续,许多捐资者坚持采取“大家参与”的做法,把受益人也包括进来。

Ce sera une occasion de rendre hommage aux généreuses contributions des donateurs et de mobiliser un large soutien politique en faveur du Fonds.

这项活动将是捐资者的慷慨贡献得到公开表彰和基金赢得广泛政治支持的一个机会。

Il serait également bon que les donateurs s'engagent à faire des contributions pluriannuelles et incluent des rubriques réservées au Fonds dans leurs budgets d'assistance.

捐资方承付多年认捐并在其援助预算中专门为基金开列预算项目,那也将对基金颇有助益。

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期合同工的费用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐资 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


捐赠基金, 捐赠品, 捐赠人, 捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓,