L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
球方案目前有10名指导员在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收洗钱科
反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民
还参与为国家
察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没钱科
反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及
助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个
队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与
国家警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练
离主义
子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计
54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会由参与国
交部长的政治指导员或
此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳
警还参与为国家警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此目的指
的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一
委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、务助理与
务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为
警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出的孩子,因此怕被人盘
。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国
委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、务助
务指导员服务、儿童护
的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定
民警还参
为国
警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参国
交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济
助
)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供的“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此目的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该的重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球前有10名指导员在
地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位的建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战略问题和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续的举措。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理的安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部部警区和宪兵团的40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供的“训练培训员”
。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化的同时,俄罗斯军事指导员还达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订的条件部。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些包括与成年指导员建立紧密的一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练
一起实施的。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国的孩子,因此怕被人盘问。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员面,非洲委员会采取了一种简单的战略。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者的讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别问题的整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长的政治指导员或为此
的指定的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'importance de la participation d'hommes en qualité de mentors au programme a été soulignée.
现已强调男性指导员参加该方案重要。
Le Programme mondial compte actuellement 10 mentors sur le terrain.
全球方案目前有10名指导员在地工作。
L'AFMLS et la Section antiterroriste ont fourni des instructeurs.
资产没收和洗钱科和反恐怖主义科提供指导员。
La Mission se félicite que l'on prévoie d'instituer la fonction d'instructeur de police.
核查团欢迎关于设立一个警察指导员终身职位建议。
À ce jour, quelque 300 couples maître-disciple ont participé au programme.
迄今约有300对指导员-初级同事参加了该方案。
Par la suite, il est devenu «instructeur» et a été chargé des «questions stratégiques et de l'éducation».
随后他担任“指导员”,负责“战和教育”。
Par la suite, il est devenu « instructeur » et a été chargé des « questions stratégiques et de l'éducation ».
随后他担任“指导员”,负责“战和教育”。
Des initiatives plus soutenues ont donné lieu, entre autres, à la nomination de conseillers dans certains pays.
此还通过向一些国家委派指导员而提供更多可持续
。
Il s'assure que 28 formateurs suivent une série d'ateliers qui leur donnera les moyens de former les agents locaux.
委员会提供经费让28名指导员参加一系列讲习会,使他们能够培训当地人员。
Le Département fournit alors les services sociaux nécessaires (conseils, aide ménagère, aide familiale, système de garderie et assistance financière).
该署会提供福利支援服务(例如辅导、家务助理与家务指导员服务、儿童护理安排及经济援助等)。
Les moniteurs formeraient six unités mobiles, qui se répartiraient entre les 40 sous-unités des préfectures et des légions du Nord.
指导员将分为6个机动单位,部署到北部警区和宪兵团40个分队。
De plus, depuis septembre, la police civile de la MINUSTAH s'occupe d'un programme de formation des instructeurs de la PNH.
此,联海稳定团民警还参与为国家警察指导员提供
“训练培训员”方案。
Parallèlement à la dégradation des conditions de sécurité, des instructeurs militaires russes sont arrivés en Géorgie pour former les séparatistes.
在安全情况恶化同时,俄罗斯军事指导员还到达格鲁吉亚训练分离主义分子。
Sur ce total, 19 mentors et 4 instructeurs avaient été déployés, sur la base des descriptifs élaborés par le Comité directeur.
其中19名指导员和4名培训官已根据指导委员会拟订条件部署。
Ils se caractérisent par une relation individuelle étroite avec les éducateurs adultes, souvent en parallèle avec des programmes d'éducation et de formation.
这些方案包括与成年指导员建立紧密一对一关系,而且往往是配合教育和技能训练方案一起实施
。
Les éducateurs ont reconnu en eux des enfants qui voulaient émigrer et qui étaient donc réticents à entamer un dialogue avec le groupe.
街道指导员认出他们,说两个都是想出国孩子,因此怕被人盘
。
Dans le cadre de la formation des jeunes formateurs, de l'information et de la communication, le Comité interafricain a adopté une stratégie assez simple.
在培训青年信息和通讯指导员方面,非洲委员会采取了一种简单战
。
Les séminaires destinés aux maîtres et aux disciples prévoient toute une séance de formation axée sur le respect de la diversité et des sexospécificités.
指导员和被指导者讲习班包括专门讨论多元化培训、包括性别
整个课程。
Au centre de formation de Gaza, 2 465 journées d'instructeur ont été perdues, ce qui représente une perte de l'ordre de 54 230 dollars pour l'Office.
在加沙训练中心,损失了2 465个指导员工作日,使工程处经济损失估计为54 230美元。
Le Comité des directeurs politiques se compose des directeurs politiques du ministère des affaires étrangères des États participants ou de représentants désignés à cet effet.
政治指导员委员会将由参与国交部长
政治指导员或为此目
指定
代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。