法语助手
  • 关闭
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
具体办法
planifier la recherche scientifique
科研计划
rédiger un contrat
一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方正在国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该一份定义表。

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的代表参与了准则的

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图一个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策与更加积极的研究方案密

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内了一份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将这个领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个议的委员会将和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
具体办法
planifier la recherche scientifique
科研计划
rédiger un contrat
一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国方正在环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该一份定义表。

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的代表参与了准则的

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事方试图一个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将选举领域的项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内了一份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将这个领域的项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
具体办法
planifier la recherche scientifique
科研计划
rédiger un contrat
份合同
rédiger un article de journal
篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方正在国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

般而言,应该份定义

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的与了准则的

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个团同意确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案机构和大会必须与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将选举领域的各项技术数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将这个领域的各项技术数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个议的委员会将和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后组的协商和工作方案将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这法律获得通过,那么便有必要份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
拟订具体办法
planifier la recherche scientifique
拟订科研计划
rédiger un contrat
拟订一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否拟订了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方正在拟订国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在拟订之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该拟订一份定

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

族的代参与了准则的拟订

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代团同意拟订确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在拟订阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度拟订了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须拟订全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将拟订选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内拟订了一份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将拟订这个领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
办法
planifier la recherche scientifique
科研计划
rédiger un contrat
一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该一份定义表。

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的代表参与了准则的

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

,我们曾各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图一个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内了一份广泛的潜候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将这个领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
拟订具体办法
planifier la recherche scientifique
拟订科研计划
rédiger un contrat
拟订一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否拟订了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方正在拟订国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在拟订之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该拟订一份定义表。

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的代表参与了准则的拟订

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在拟订阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度拟订了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须拟订全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将拟订选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内拟订了一份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将拟订这个领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟的委员会将拟订和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
拟订具体办法
planifier la recherche scientifique
拟订科研计划
rédiger un contrat
拟订一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否拟订了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方正在拟订国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在拟订之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该拟订一份定

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

族的代参与了准则的拟订

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代团同意拟订确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在拟订阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度拟订了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须拟订全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将拟订选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内拟订了一份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将拟订这个领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
具体办法
planifier la recherche scientifique
科研计划
rédiger un contrat
一份合同
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方正在国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目前正在中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该一份定义表。

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的表参与了准则的

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

表团同意确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

此前,我们曾各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

目前正在阐明《共同立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008年度了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去年内了一份广泛的潜在候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

议的委员会将和平支助团的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,
nǐ dìng
(动) élaborer; mettre au point; dresser; faire; arrêter
arrêter des mesures spécifiques
拟订具体办法
planifier la recherche scientifique
拟订科研计划
rédiger un contrat
拟订一份合
rédiger un article de journal
写一篇报刊文章
rédiger de nouveaux manuels
篇写新教材
rédiger les délibérations d'une assemblée
把大会上的讨论整理成文章
Il rédige bien.
(独立使用)他笔底下不错。
veuve remarquablement rédigée
编得很出色的杂志。
法语 助 手 版 权 所 有

L'oratrice demande si ce type de sanctions est prévu.

是否拟订了此类制裁措施?

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家缔约方拟订国家环境战略。

Une nouvelle loi sur le blanchiment d'argent est en préparation.

新的预防洗钱法目拟订之中。

Généralement, une liste des définitions serait la bienvenue.

一般而言,应该拟订一份定义

Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.

著民族的代参与了准则的拟订

Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.

两个代拟订确定项目优先次序准则。

Auparavant, nous nous étions mis d'accord ad referendum sur différents éléments.

,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.

为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方试图拟订一个协议框架,但未成功。

Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.

方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。

L'élaboration des politiques est étroitement liée à un programme de recherche plus actif.

政策拟订与更加积极的研究方案密切相关。

Un nouveau règlement énonçant la Position commune est en cours d'élaboration.

拟订阐明《共立场》的新条例。

Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008.

所有中心为2007至2008两年度拟订了业务计划。

Deuxièmement, il faut élaborer des plans d'actions systématiques et viables.

其次,必须拟订全面的和可行的行动计划。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral.

该司将拟订选举领域的各项技术参数和最佳做法。

Au cours des deux dernières années, on a dressé une liste diversifiée de candidats éventuels.

过去两年内拟订了一份广泛的潜候选人名单。

Elle définira des paramètres techniques et des pratiques de référence dans ce domaine.

该司将拟订这个领域的各项技术参数和最佳做法。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助的部署方式。

Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.

最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通过,那么便有必要拟订一份批准书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拟订 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


拟步行虫, 拟草稿, 拟除虫菊脂, 拟胆碱酯酶, 拟等位性, 拟订, 拟订计划, 拟订具体办法, 拟订科研规划, 拟订一份合同,