Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测可能出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测可能出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明国际社会可能已接近拐点,现在要的是持续努力维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会议应该进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“拐点”的前面,提出最适合发展中国家发展的择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应“
点”,预测可
出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明国际社会可已接近
点,现在
要的是持续努
维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会议应该进一步提高在这些领域的分析和研究,
站在“
点”的前面,提出最适合发展中国家发展的政策选择和解决办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究先于“拐点”,预测可能出现的问题,
际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明际社会可能已接近拐点,现
要的是持续努力维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会议该进一步
这些领域的分析和研究能力,以站
“拐点”的前面,
出最适合发展中
家发展的政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究先于“拐点”,预测可能出现的问题,
对国际
程
性的新
题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明国际社会可能已接近拐点,现在要的是持续努力维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“拐点”的前面,提出最适合发展
国家发展的政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为有
,研究应先于“拐
”,预测可能出现
问题,应对国际议程中挑战性
新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望迹象,表明国际社会可能已接近拐
,现在
要
是持续努力维持向
势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会议应该进一步提高在这些领域分析和研究能力,以站在“拐
”
面,提出最适合发展中国家发展
政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测可能现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明国际社会可能已接近拐点,现在要的是持续努力维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指,贸发会议应该进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“拐点”的前面,提
合发展中国家发展的政策选择和解决办法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测可能出现的问题,应对际议程
挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明际社会可能已接近拐点,现在
要的是持续努力维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会议应该进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“拐点”的前面,提出最适合发家发
的政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“”,预测可能出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这很有希望的迹象,表明国际社会可能已接
,现在
要的
努力维
向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸发会议应该进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“”的前面,提出最适合发展中国家发展的政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour être utile, la recherche devrait être «anticipative», c'est-à-dire porter sur les problèmes qui risquent de surgir et sur les questions nouvelles qui se posent à la communauté internationale.
为了有用,研究应先于“拐点”,预测可能出现的问题,应对国际议程中挑战性的新议题。
On perçoit des signes qui permettent d'espérer que la communauté internationale va amorcer un virage; ce qu'il faut donc aujourd'hui, c'est un effort nourri pour conserver l'élan et traduire ces paroles en actes.
这是很有希望的迹象,表明国际社会可能已接近拐点,现在要的是持续努力维持向前的势头,把言辞落实为行动。
Il a été affirmé que la CNUCED devrait développer ses capacités d'analyse et de recherche sur ces questions afin de garder un temps d'avance et de proposer les orientations et les solutions les plus appropriées pour faire progresser les pays en développement.
它们指出,贸会议应该进一步提高在这些领域的分析和研究能力,以站在“拐点”的前面,提出最
展中国家
展的政策选择和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。