La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的者
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安
。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有货物本来早在入侵之前就会
科威
,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在联合王国前,在埃及开罗过境停留
天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又批专家已
,这是
个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有下,军事观察员在三个多月之后才
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以
的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们黎明时抵达山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早入侵之前
会抵达科威
,有足够的时间交付
买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵达该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她抵达联合王国前,
埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵达基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又一批专家已抵达,这是一个积极的。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
有些情况下,军事观察员
三个多月之后才抵达
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以抵达的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日抵达比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的者
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们黎明时
山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地马拉伯时
了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批判监禁的犯人将于十月
此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安
。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早入侵之前就会
科威
,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她联合王国前,
埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车
基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又一批专家已,这是一个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
有些情况下,军事观察员
三个多月之后才
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
古巴后,儿童的旅行证件即
拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以
的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日
比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺艾利
(
廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵达基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
主任办公室工作的又一批专家已抵达,这是一个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才抵达派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童的旅证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以抵达的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍先生也于3月29日抵达比尔
山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们黎明时抵达山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
个人都顺利地抵达了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早入侵之前就会抵达科威
,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵达该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她抵达联合王国前,
埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵达基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又一批专家已抵达,这是一个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
有些情况下,军事观察
个多月之后才抵达
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以抵达的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日抵达比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新者
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地马拉伯
被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁犯人将于十月
此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安
。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就科威
,有足
间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统部队
乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在联合王国前,在埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他在那里,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车
基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作又一批专家已
,这是一个积极
步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
古巴后,儿童
旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以
人群提高认识
问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物港口
预先通知是自愿发送
,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的者
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
者平安
。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有货物本来早在入侵之前就会
科威
,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在联合王国前,在埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又一批专家已,这是一个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有况下,军事观察员在三个多月之后才
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以
的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵者抵
法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们黎明时抵
山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵者平安抵
。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有货物本来早
入侵之前就会抵
科威
,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵第比利斯。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵
该国后立即办理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她抵
联合王国前,
埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵
基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任办公室工作的又一批专家已抵,这是一个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
有
情况下,军事观察员
三个多月之后才抵
派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以抵
的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日抵
比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flamme est arrivée hier soir à Buenos Aires.
昨日,圣火抵达布艾利
(阿根廷首都).
Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的抵达者抵达法国。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
En essayant d’atteindre Marb par terre, ils avait été tué.
当他们试图从陆地抵达马拉伯时被杀害了。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了对岸。
Les arrivants sont arrivés sain et sauf.
抵达者平安抵达。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早在入侵之前就会抵达科威,有足够的时间交付给买方。
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
当晚,评估团抵达第比利。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即理。
Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.
9月初,忠于优素福总统的部队抵达乔哈尔。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃及开罗过境停留一天。
Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.
他在那里时,看到有31辆军用丰田Landcruiser越野车抵达基地。
L'arrivée d'experts supplémentaires à la Direction est une mesure positive.
为执行主任工作的又一批专家已抵达,这是一个积极的步骤。
Dans certains cas, ce processus prenait plus de trois mois.
在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才抵达派团。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童的旅行证件即被拿走。
Il a déposé une demande d'asile le lendemain.
抵达后第二天,他申请庇护。
Ils doivent veiller en particulier à sensibiliser davantage les populations difficiles à atteindre.
应别关注难以抵达的人群提高认识的问题。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口的预先通知是自愿发送的,因为海关没有规定必须预先通报。
Le Commissaire européen à l'élargissement est, lui aussi, venu à Bürgenstock le 29 mars.
我本人则在3月28日参加,维尔霍根先生也于3月29日抵达比尔根山。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。