法语助手
  • 关闭
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努社区的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国、地方或社区一级的能

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到他国的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国易受气候变化之害;需要它们的并降低易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专说,立一所有结构和功能的新医院,筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的和适应气候变化的能

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

计和筑和他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人及机构能,形成一种防的国级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能,以有更强的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在、地方或一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他的承诺,它们在支持孟加拉民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展尤其易受气候变化之害;需要建它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建,形成一种防域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建有更强力的会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为点的强有力的中央政府机构对于有工作至

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

住房是减少易受害影响的可能性的一个因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿展中国家尤其易受气候变化之害;需建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努建设社区许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地、专门知识和材料可会加效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家承诺,它们在支持孟加拉国受民众斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们并降低其易受伤害

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区和适应气候变化

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众本已严重受损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险及机构建设,形成一种防国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加决策者,以建设有更社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加可以做事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道不了解巴基斯坦在国家、地区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明建设社区的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到他国家的承诺,它们在支持孟加拉国民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤气候变化之害;需要建设它们的并降低伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的和适应气候变化的能

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的本已严重损,行政结构的薄弱更限制他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人及机构能建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能,以建设有更强的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点强有力中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地、专门知识和材料可会加强效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家承诺,它们在支持孟加拉国受民众斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区力和适应气候变化力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众力本已严重受损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险人力及机构力建设,形成一种防国家区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者力,以建设有更强社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强力可以做事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,