A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们投降,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军投降是最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔身并没有正式投降。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定巴勒斯坦人民不会投降。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱投降、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考协议
诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后投降是不会实现和平。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情强大军队投降
投降,逃跑
逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投降,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙亚寻求
和平并不是以色列企图强加给我们
投降和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投降有150多名战斗人员,其中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投降。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害一些人是非武装人员而且是主动投降
。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投降,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子讹诈投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败.最终
.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军是最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正式。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民不会。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱、
获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而是对经得起考
的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最是不会实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军队的
,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并不是以色列企图强加给我们的和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起的有150多名战斗人员,其中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人是非武装人员而且是主动的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们投降,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军投降是最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正式投降。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民不会投降。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱投降、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅迫使对手最后投降是不会实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军队投降的投降,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投降,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并不是以色强加给我们的投降和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投降的有150多名战斗人员,其中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的是,我们也了到,美国的决定是一种精神投降。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人是非武装人员而且是主动投降的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投降,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终向两千英镑投降了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Ils se rendraient, pas au bon?
请要向他们投降,好
好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军投降最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正式投降。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民投降。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在投降、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降对经得起考
的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后投降实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在到72小时内,中央情报局的强大军队投降的投降,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投降,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但,叙利亚寻求的和平并
以色列企图强加给我们的投降和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投降的有150多名战斗人员,其中76人儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的,我们也了解到,美国的决定
一种精神投降。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人非武装人员而且
主动投降的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投降,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈投降将可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被.最终投降.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们投降,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军投降是最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正式投降。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民不会投降。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱投降、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最投降是不会实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强大军队投降的投降,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投降,它们须和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并不是以色列企图强加给我们的投降和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投降的有150多名战斗人员,其中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人是非装人员而且是主动投降的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投降,缴出2 332件。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈投降不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们投降,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军投降是最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并有
式投降。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民不会投降。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱投降、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后投降是不会实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小,
央情报局的强大军队投降的投降,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投降,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并不是以色列企图强加给我们的投降和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投降的有150多名战斗人员,其76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人是非武装人员而且是主动投降的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投降,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们投降,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗投降是最
。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正投降。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投降。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民不会投降。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱投降、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后投降是不会实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局的强投降的投降,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投降,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并不是以色列企图强加给我们的投降和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投降的有150多名战斗人员,其中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投降?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人是非武装人员而且是主动投降的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投降,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终.
Ils se rendraient, pas au bon?
请要向他们
,好
好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军是最佳方
。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定的巴勒斯坦人民会
。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
其目标在于劝诱、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而是对经得起考
的协议的诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后是
会实现和平的。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在72
时内,中央情报局的强大军队
的
,逃跑的逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意,它们须将武器和弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并是以色列企图强加给我们的
和平。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起的有150多名战斗人员,其中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说的是,我们也了解,美国的决定是一种精神
。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害的一些人是非武装人员而且是主动的。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹诈将
可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投了。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投.
Ils se rendraient, pas au bon?
请不要向他们投,好不好?
Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.
上帝抵抗军投是最佳方式。
Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.
塔利班本身并没有正式投。
Ils capitulent sans condition.
他们无条件投。
Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.
我们坚定巴勒斯坦人民不会投
。
Le but de cette opération est d'obtenir la reddition, la capture ou l'élimination des milices.
标在于劝诱投
、抓获或消灭民兵。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投是对经得起考
协议
诅咒。
On ne parviendra pas à la paix en s'employant uniquement à arracher une capitulation.
仅仅企图迫使对手最后投是不会实现
。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投,那就错了。
En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.
在不到72小时内,中央情报局强大军队投
投
,逃跑
逃跑。
Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
若这些叛乱集团愿意投,它们须将武器
弹药交给政府。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求并不是以色列企图强加给我们
投
。
Il était accompagné de plus de 150 combattants, dont 76 enfants.
与他一起投有150多名战斗人员,
中76人是儿童。
Je prends acte de cette décision comme d'une reddition de nature morale.
我必须要说是,我们也了解到,美国
决定是一种精神投
。
Mais comment lui avouer?
可怎么对她承认,缴械投?
Il semblerait que certains des policiers tués à Thankot n'étaient pas armés et s'étaient rendus.
据称,在Thankot警署被杀害一些人是非武装人员而且是主动投
。
Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.
截至9月8日,4 758名民兵份子投,缴出2 332件武器。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子讹诈投
将不可避免地在全世界鼓励
加强巩恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。