(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在同条款后的附件,它构成投标书的一部分。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在同条款后的附件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包公
与
作伙伴联
提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符
规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些格的投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后附件,它构成投标书
一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面情况中,对销毁
出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交
投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
收到一份投标书,但
投标书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格
投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附合同条款后的附件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
独联体国家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
前面的情况中,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书
技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本确定哪些合格的投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应多边融资项目上落实透明的投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附同
款后的附件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
独联体国家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12
)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
面的情况中,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际
作伙伴联
提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书
技术上不
定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些格的投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了国际标准的投标
例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
截止日期之
收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本草案第2款涉及潜
投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应多边融资项目上落实透明的投标
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“书附录”指附在合同条款后的附件,它构成
书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖时串通,也是串通
(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供
人
。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项文件,其中包括当地公
与国际合作伙伴联合提交的
文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份
书,但发现该
书在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
的情况是,竞价
过程本身就能确定哪些合格的
获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管局邀请“四大”审计公
。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际准的
条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在同条款后
附件,它构成投标书
一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投标贸。
Cette offre est restée sans écho.
投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面情况中,对销毁
武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际
作伙伴联
提交
投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书在技术上不符
规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些
投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规和投标
进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符国际标准
投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投标人资
。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明投标规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“书附录”指附在合同条款后的附件,它构成
书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖时串通,也是串通
罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面的情况中,对销毁的武器发出招,供
人
。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项文件,其中包括当地公
与国际合作伙伴联合提交的
文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份
书,但发现该
书在技术上不符合规
。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价过程本身就能确
合格的
获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确技术规格和
的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际准的
条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明的规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书录”
合同条款后的
件,它构成投标书的一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
独联体国家联系招投标贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投标没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
前面的情况中,对销毁的武器发出招标,供投标人投标。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投标文件,其中包括当地公与国际合作伙伴联合提交的投标文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投标书,但发现该投标书
术上不符合规
。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能哪些合格的投标获得成功。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸的投标不太成功。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘条件相同,她们也参与投标。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
术规格和投标的进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投标。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须立投标书的真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际标准的投标条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
截止日期之前收到了一些投标书。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投标最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜投标人的资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应多边融资项目上落实透明的投标规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投附录”指附在合同条款后
附件,它构
投
一部分。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投贸易。
Cette offre est restée sans écho.
这次投没有回音。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在拍卖投时串通,也是串通投
罪(第12条)。
Dans le premier cas, des appels d'offres ont été lancés pour les armes détruites.
在前面情况中,对销毁
武器发出招
,供投
人投
。
Cinq offres ont été reçues, y compris de sociétés locales associées à des partenaires internationaux.
共收到五项投文件,其中包括当地公
与国际合作伙伴联合提交
投
文件。
Elle a reçu une proposition, qui s'est avérée ne pas satisfaire aux spécifications techniques.
该收到一份投
,但发现该投
在技术上不符合规定。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情况是,竞价投
过程本身就能确定哪些合格
投
获得
。
En outre, les appels d'offres pour la Cisjordanie n'ont pas connu un très grand succès.
此外,西岸投
不太
。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
聘条件相同,她们也参与投
。
L'élaboration des spécifications techniques et le processus d'appel d'offres ont été engagés.
确定技术规格和投进程已开始。
L'Autorité a invité les quatre plus grands cabinets d'audit à soumettre leurs offres de services.
管理局邀请“四大”审计公投
。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投真实性。
Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.
已经核可了符合国际准
投
条例。
Plusieurs propositions ont été reçues dans les délais.
在截止日期之前收到了一些投。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投评审
脚注。
La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.
本保函自投最终期限起开始生效。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投程序设立一个信用证额度。
Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.
本条草案第2款涉及潜在投人
资格。
Il faudrait que les règles d'adjudication soient transparentes pour les projets bénéficiant d'un financement multilatéral.
应在多边融资项目上落实透明投
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。