Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业的拥。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及扒手的问题上谈论私营企业一样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予扒手以海盗的某些特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己的东西,要让你的包开
,
引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与某几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及扒手问题上谈论私营企业一样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予扒手以海盗
某些特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己东西,
要让你
包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局心目中,种族和族裔上
人与某几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业的拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及扒手的问题上谈论私营企业一样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予扒手以海盗的
些特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己的东西,要让你的包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业的拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及扒手的问题上谈论私营企业一样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予扒手以海盗的某些特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己的东西,要让你的包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与某几种罪行和反社会行为有关,如品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业的拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及扒手的问题上谈论私营企业,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予扒手以海盗的
点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己的东西,要让你的包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与
几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营业的拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营业
如同在涉及扒手的问题上谈论私营
业一样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大业只
过是赋予扒手以海盗的某些特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照己的东西,
要让你的包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与某几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也企业的拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论企业就如同在涉及扒手的问题上谈论
企业
样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过
赋予扒手以海盗的某
特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己的东西,要让你的包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与某几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
扒手也是私营企业拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及扒手上谈论私营企业一样,毫
意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予扒手以海盗
某些特点,这实际上毫
助
。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己东西,
要让你
包开着,来招引扒手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局心目中,种族和族裔上
少数人与某几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.
肖武,手工匠,揭露了1997年在柏林电影节。
Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.
手也是私营企业的拥护者。
Parler d'entreprise privée est donc aussi inapproprié dans ce contexte qu'à propos, par exemple, des pickpockets.
因此,在这种情况下谈论私营企业就如同在涉及手的问题上谈论私营企业一样,毫无意义。
Faire venir de grandes entreprises revient à attribuer au pickpocket certaines des vertus du pirate, ce qui n'est d'aucun secours.
引入大企业只过是赋予
手以海盗的某些特点,这实际上毫无助益。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看好自己的东西,要让你的包开着,来招引
手。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与某几种罪行和行为有关,如贩卖毒品、非法移民、
手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。