- biendis-lui bien que je viendrai demain特别是要告诉他我明天会来的
il aime bien taquiner sa petite sœur他很喜欢逗弄他的小妹妹
vé
- petitpetite sœur他很喜欢逗弄他的小妹妹
ce studio est très petit, mais il est vivable这个公寓非常小,但还是可以住人的
je suis d'accord
- repincerv.t. 1. 再夹住,再钳往
2. 〈转〉再抓住,再逮住 Il a habilement repincé sa petite sœur.他灵巧地又抓住了他的小妹妹。
法 语助 手
- sœur友好城市
Le garçon a une petite sœur. 男孩有个小妹妹。
Arrête d'embêter ta sœur ! 别再去缠你姐姐了!
2. 大姐(亲热的称呼)
3. [宗
- sœuretten. f 小妹妹
- taquinerur他很喜欢逗弄他的小妹妹
www.fr hel per.com 版 权 所 有
- chipie chat de dormir.我的女邻居同所有的房客都闹翻了;这个老泼妇居然抱怨说人们妨碍她的猫睡觉。
- congécongé de maternité 产假
中止工作合同, 中止租贷合同
donner congé à un locataire 通知一个房客搬走
常见用法
prendre congé (
- envers我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。
颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à
- expulsionn.f.
1. 驱逐;驱逐出境
2. 撵出, 赶走
3. 【法律】(对房客的)勒令迁让
4. 开除, 除名
expulsion d'un joueur d'une équipe开除
- hôte 也用 hôte]
hôte distingué, hôte de marque贵宾
hôtes réunis chez qn在某人家里聚会的客人
hôte payant包饭公寓的房客
- locatairen.
1. 租户, 承租人
2. 房屋承租人, 房客
locataire principal二房东, 房屋主承租人
常见用法
l'expulsion d'un locataire赶走
- maintienavoir un maintien modeste态度谦和
3. 支撑, 支承
4. maintien dans les lieux 某类房客拒不搬迁的合法权利
常见用法
maintien
- prestationprestation en nature/en deniers 实物/现金津贴
prestation locatives(房客向房东交付的水电煤气等的)居住杂费
4. 【法】给付
5. (法国市镇的)养路捐[或
- renoncer租约);辞退(房客)
se renoncer v. pr. [书]忘我, 自我牺牲, 舍弃一切 间接 v. t. 【宗教】弃绝renoncer vt ind(à)摈弃renoncer au
- requêtef. 请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。
[法]申请
- solvable房客再也付不起房费了
solvable adj. 有清偿能力的
- sous-locataire(复数~s)n. (房屋)次承租人(俗称三房客)
- 收des impots
收税
percevoir un loyer à louer
向房客收房租
3. (收割) récolter
récolter le blé par les
用户正在搜索
波涛汹涌,
波涛汹涌的,
波涛汹涌的大海,
波涛汹涌的海洋,
波涛状,
波特兰阶,
波特兰水泥,
波提木科,
波提木属,
波陀虫属,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
波纹线脚,
波纹效应,
波纹蟹属,
波纹藻属,
波纹织物,
波希米玻璃,
波希米亚玻璃,
波希米亚的,
波希米亚人,
波希米亚人的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
波音,
波音公司,
波音哈贝属,
波源,
波长,
波长计,
波长转换器,
波折,
波磔,
波状,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,