法语助手
  • 关闭
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战Qulaylah脱离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并将在未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在代表团访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的,常规性的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署导弹防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

其他域部署导弹防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清战备和弹道导弹两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个战争期间,澳大利人勇敢和出色地参加了每个的战斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列机飞越Qulaylah脱离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并将在未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在代表期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的规性的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署导弹防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

在亚洲或其他域部署导弹防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清备和弹道导弹两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列机飞越Qulaylah脱离接

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸药处理和清理能力并将在未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在代表团访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的,常规性的未爆药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

在亚洲或其他域部署防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清备和两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


dyscorticisme, dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战机Qulaylah离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并将未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

代表团访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,从前的,常规性的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

展开行动以世界几个地部署导弹防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

或其他域部署导弹防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清战备和弹道导弹两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

整个战争期间,澳大利人勇敢和出色地参加了每个的战斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


dysépinéphrie, dysergasie, dysergie, dysesthésie, dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并在未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在代表团访问期间,巴基斯坦第一的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的,常规性的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹防卫

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署导弹防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

在亚洲或其他域部署导弹防御严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清战备和弹道导弹两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个的战斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


dysgravidie, dysgueusie, dyshaphie, dysharmonie, dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列机飞越Qulaylah脱离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并将在未来几周部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在代表团访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的,常规性的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署导弹防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

在亚洲或其他域部署导弹防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清备和弹道导弹两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


ébraser, ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战机飞越Qulaylah

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并将未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

代表团访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃的平民安全开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,从前的,常规性的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

展开行动以世界几个地部署导弹

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

亚洲或其他域部署导弹系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清战备和弹道导弹两种之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个的战斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“和性能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经规划了额外的爆炸药处理和清理能力并将在未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在代表团访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的,常规性的未爆药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

在亚洲或其他域部署防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清战备和两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个的战斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


ecclésia, ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,
zhànqū
région [zone] de guerre

Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.

另外一个机械营将作为后备军。

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触

Nous avons envoyé nos soldats de la paix même dans les endroits les plus dangereux.

我们还向最危险的派遣了维和人员。

Allez au théâtre pour réviser l’objet d’étude: “théâtre : texte et représentation” !

去剧院修改研究课题:“:文本和能!

D'autres équipes sont déjà prévues et devraient être déployées au cours des prochaines semaines.

已经划了额外的爆炸弹药处理和清理能力并将在未来几周内部署。

Des éléments avancés du premier bataillon pakistanais sont arrivés pendant la visite de la mission.

就在访问期间,巴基斯坦第一营的先遣人员已经抵达

Elles doivent également laisser passer en toute sécurité les civils qui fuient les zones de combat.

他们必须让设法逃离的平民安全离开。

Des capacités de réserve sont maintenues sur le théâtre d'opérations afin de garantir un service ininterrompu.

将保留后备能力,以确保不间断服务。

Par ailleurs, des munitions classiques non explosées posent un risque important dans l'ancienne zone de combat.

此外,在从前的的未爆弹药的危险很高。

Les membres d'équipage ont bénéficié d'une augmentation de 100 % de leur salaire pour chaque jour travaillé dans ladite zone.

船员在工作每天所得工资比原来增加100%。

On prévoit toujours de perfectionner les missiles antibalistiques et les systèmes de défense contre les missiles de théâtre.

还有人计划发展反弹道导弹和导弹防卫系统。

Des systèmes de défense contre des missiles de théâtre sont en train d'être déployés dans différentes régions du monde.

正在展开行动以在世界几个地部署导弹防御。

Le déploiement de défense antimissile de théâtre en Asie ou dans d'autres régions pourrait avoir des effets déstabilisateurs graves.

在亚洲或其他域部署导弹防御系统会严重破坏域稳定。

Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

目前内各部队的特遣队所属装备几乎均已运抵最终目的地。

Les cinq États ont aussi signé deux accords précisant la démarcation entre les défenses antimissile stratégique et de théâtre.

五国还签署了两项协议,澄清战备和弹道导弹两种防御之间的分别。

Le Kazakhstan a accueilli des milliers d'individus de différentes appartenances ethniques qui avaient été évacués des zones de guerre.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从撤退的不同族裔的人。

Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作

Les prix des produits de base ont augmenté et il y a pénurie de produits provenant des zones de guerre.

基本商品价格上涨,出产的产品短缺。

Les Australiens ont servi avec courage et se sont distingués tout au long de la guerre sur tous les fronts.

在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个的战斗。

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,内将需要第二批增援部队,最多增派3 500名官兵。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战区 的法语例句

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


战袍, 战旗, 战前, 战前(时期), 战勤, 战区, 战神, 战神祭司(的)(古罗马), 战胜, 战胜敌人,