- affaire il est à son affaire .球拍一到手, 他兴致就来了。
Je lui ferai son affaire .〈讽刺语〉我要整一整他。我要收拾他。
J'ai là votre
- au fait关于这一点, 顺便说一下 Au fait, puisque j’y pense, je vous rapelle la date de la réunion. 顺便,既然我想到这了,我要提醒你一下会议的
- autreautres passagers ont péri. 其他所有乘客全都遇难了。
un autre jour 改天, 改日;总有一天
Nous réussirons mieux un autre jour
- demainnous devons y aller demain我们明天该走了
qu'est-ce que tu fais demain ?你明天做什么?
j'y vais demain我明天去那儿
je te
- malgré听见了你刚才说的话
malgré tout 不管怎样;仍然;然而
Je réussirai malgré tout. 不管怎样,我一定会成功。
Malgré tout, merci quand mê
- non
loc.adv.
也不, 同样不
Tu n'attends pas? Moi non plus.你不等了吗?我也不等了。
non (pas) que
loc.conj.
并非
- où
Où est votre frère?您兄弟在哪儿?
Où trouver ton stylo?到哪儿去找你的钢笔呢?
Où en êtes-vous?您进行得怎么样了?
D'où
- petit。
2幼小的, 年幼的petit enfant 小孩
quand vous étiez petit 当您小时候
3娇小的[表示亲昵或轻视]4雏形的, 缩小了的5微末的, 无关紧要的, 小小的,
- peu他有点先天缺陷
reste encore un peu 再呆一会儿
ce vin est un peu jeune 这酒比较新
tu vas un peu loin! 你做得有点过了!
peu
- pour旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车就要进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?
2. [表示一段
- preneur
Si tu n'en veux plus, je suis preneur .【引】如果你不要了的话, 我要。
Là, je ne suis pas preneur .这我可不要。这对我不合适
- rattraper 我可不再干这样事了。 2. 追上, 赶上: Allez devant, je vous rattraperai. 你先走, 我会赶上你的。 Cet enfant a si bien
- retenirce que je vais vous dire. 好好记住我要对你说的话。 retenir par cœur 记在心头Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等] 8.
- revenir]: Cela revient au même. 这是一回事。 Cela revient à dire que vous acceptez ma proposition. 这就等于说你接受我的建议了。
- sœur友好城市
Le garçon a une petite sœur. 男孩有个小妹妹。
Arrête d'embêter ta sœur ! 别再去缠你姐姐了!
2. 大姐(亲热的称呼)
3. [宗
- sortirentretien 结束会议J'ai trop à faire, je n'en sors pas. [俗]我要做的事情太多了, 一时结束不了。 sortir de (+ inf. ) [俗]刚刚:Il
- 挂中断电话) raccrocher
Après avoir terminé sa conversation, elle a raccroché.
她谈完之后,把电话挂了。
3. 【方】 (接通电话;
- passercela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免去, 省去:passer sur des formalités 免去一些例行手续
y passer
(1)
- resteres à l'étranger. 他在国外待了好几年。 ne pas rester en place 坐立不安rester en chemin (en route) 半途而废rester sur le
- tuer真是该杀!
tuer les insectes 杀虫
Le froid a tué les plantes. 严寒使植物冻死了。
un coup à tuer un bœuf 狠狠一击
tuer la
- adresse我要记下你的地址
Adresse électronique 电子邮件地址
2. 敏捷,机灵
il faut beaucoup d'adresse pour faire ce métier 做这
- c'est-à-direcinéma ce soir ? — C'est-à-dire que je vais dîner chez ma sœur.
你今晚来看电影吗?—不,我要去我姐姐家吃饭。
- cinémaur你今晚来看电影吗?—不,我要去我姐姐家吃饭
cinéma m. 电影[院、场]cinéma holographique 全息电影cinéma au volant (加拿大)放映车cinéma
- coffrer一名罪犯囚禁起来 Je vais te faire coffrer pour mendicité (Sartre).我要以行乞为由把你关起来。(萨特)
- dresservais te dresser. [俗]我要教训教训你。
se dresser v. pr.
1. 立直, 起来; 耸起, 矗立:
se dresser sur la pointe des
用户正在搜索
籴,
荻,
荻胜,
敌,
敌百虫,
敌兵,
敌不住,
敌得过(比赛),
敌敌畏,
敌对,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
敌恶磷,
敌方,
敌方目标识别指挥部,
敌放的一枪,
敌国,
敌害,
敌后,
敌机,
敌机残骸,
敌机葬身海底,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
敌情,
敌酋,
敌人,
敌人全军覆没,
敌人伤亡殆尽,
敌人士气沮丧,
敌视,
敌视的,
敌视的眼光,
敌视法国,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,