Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专
仇恨者。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专
仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些政府仍不愿意让
际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其
内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我银行系统
法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的
法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制方案,
这会鼓励难
家庭永久是留在其国
。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境
的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来美国
舞台上一直存
着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留
国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法金融交易,古巴境内
银行已适当考虑到中央银行
条
,
《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外
非法交易
方法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示和程手
》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来美国的政治舞台上一
着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难家庭永久是留
其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑银行的条例,
其《指示和程序手册》
列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以国的政治舞台上一直存
着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难家庭永久是留
其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,其《指
序手册》中列出防止
侦查
自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如此,一些东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法的金融交易,古巴境内的银行已适当考虑到中央银行的条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外的非法交易的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上
直存在着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如,
东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法融交易,古巴境内
银行已适当考虑到中央银行
条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外
非法交易
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上
直存在着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Certains gouvernements hôtes hésitent toutefois à autoriser les organismes internationaux à établir des programmes d'éducation de crainte que cela n'encourage les familles de réfugiés à demeurer en permanence dans leurs pays.
管如,
东道国政府仍不愿意让国际机构制订教育方案,惟恐这会鼓励难
家庭永久是留在其国内。
Par ailleurs, pour prévenir toute tentative d'utilisation du système bancaire cubain à des fins illicites et compte tenu des réglementations de la Banque centrale, les banques sises sur le territoire national ont ajouté à leurs manuels d'instructions et de procédures, un chapitre sur les techniques de prévention et de détection des opérations illicites à partir de l'étranger.
惟恐有人试图利用我国银行系统从事非法融交易,古巴境内
银行已适当考虑到中央银行
条例,在其《指示和程序手册》中列出防止和侦查来自古巴境外
非法交易
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。