法语助手
  • 关闭

恶化的社会气氛

添加到生词本

climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

于宗教或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为宗教理念,从而恶化同宗教之间差异系,并造成了各宗教之间气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧迫和安。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于宗教或信仰自由问题特别报出,社会态度日益地被转为宗教理念,从而恶化了不同宗教之间差异关系,并造成了各宗教之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了出现新威合理关切,这些新威个国际社会来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

教或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为理念,从而恶化了不同教之间差异系,并造成了各教之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧人不安。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于宗教或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为宗教理念,从而恶化了不同宗教之间差异关系,并造成了各宗教之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理关切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于宗教或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为宗教理念,从而恶化了不同宗教之间关系,并造成了各宗教之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理关切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于宗或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为宗理念,从而恶化了不同宗差异关系,并造成了各宗不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努力陷入气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理关切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于宗教或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为宗教理念,从而恶化了不同宗教之间差异关系,并造成了各宗教之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

这使已受到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理关切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于宗教或信仰自由问题特别报告员指出,度日益地被转为宗教理念,从而恶化了不同宗教之间差异关系,并造成了各宗教之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

使已受到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理关新威胁对整个国际来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,
climat social qui se détériore

Le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a souligné que de plus en plus souvent les attitudes sociétales étaient traduites en termes religieux, ce qui exacerbait les différences entre les religions et créait un climat d'intolérance religieuse.

关于或信仰自由问题特别报告员指出,社会态度日益地被转为理念,从而恶化了不同之间差异关系,并造成了之间不相气氛

Cet échec est venu appesantir un climat déjà affecté par le blocage de l'entreprise multilatérale du désarmement et accentuer les préoccupations légitimes face à l'émergence de nouvelles menaces, lesquelles n'ont jamais été aussi pressantes et porteuses d'inquiétudes pour l'ensemble de la communauté internationale.

到多边裁军努力陷入僵局影响气氛恶化,并加剧了对出现新威胁合理关切,这些新威胁对整个国际社会来说从未如此紧迫和令人不安。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶化的社会气氛 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


恶寒, 恶行, 恶狠狠, 恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪,