Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
做任何工作时,你都可以从经济学
思维方式中受益。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
做任何工作时,你都可以从经济学
思维方式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维方式以及您
生活方式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
瓦占控制地位
思维方式仍然
冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
思维方式继续存
。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益这种武器化
思维方式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维方式间对话原则胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维方式,别无他择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他思维方式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维方式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不可多得组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维方式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维方式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维方式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底是什么材料做
,思维方式怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维方式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维方式,发展中国家创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持己
思维方式,达成这个问题
解决,很遗憾,是不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都经济学
思维方式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维方式
及您
生活方式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
思维方式继续存在。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖伙才会受益于这种武器化
思维方式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维方式间对话原则胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维方式,别无他择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集(jama'ats)
、排他
思维方式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维方式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维方式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维方式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维方式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底是什么材料做
,思维方式怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维方式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维方式,发展中国家创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果色列坚持自己
思维方式,达成这个问题
解决,很遗憾,是不
能
,同样也不
能求得全面解决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可以从经济学思维方式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维方式以及您
生活方式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾,旧
思维方式继续存在。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益于这种武器化思维方式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议不同观点和不同思维方式间对话原则
胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维方式,别无他择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他思维方式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原
,
有关道路安全
新
思维方式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,不可多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维方式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维方式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维方式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底
什么材料做
,思维方式怎么
这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维方式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维方式,发展中国家创新
不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己思维方式,达成这个问题
解决,很遗憾,
不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,以从经济学
思维方式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变思维方式以及您
生活方式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
们激发对社会和政治问题
新思维方式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
思维方式继续存在。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益于这种武器化思维方式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维方式间对话原则胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维方式,别无
择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭、
思维方式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维方式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维方式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维方式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维方式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
一直想不明白,
爸妈
大脑到底是什么材料做
,思维方式怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维方式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维方式,发展中国家创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己思维方式,达成这个问题
解决,很遗憾,是不
能
,同样也不
能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可以从经济学式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)你
式以及您
生活
式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
革通常要求
利害关系者
式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新
式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位式仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
式继续存在。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益于这种武器化式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同式间对话原则
胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规
式,别无他
。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他
式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、式、行为风格相互匹配,是不可多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能这种
式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底是什么材料做
,
式怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不这种
式,发展中国家
创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己式,达成这个问题
解决,很遗憾,是不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可以从经济学思维方式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑(她将)改变你
思维方式以及您
生活方式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政新思维方式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到是,旧
思维方式继续存在。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益于这种武器化思维方式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维方式间对话原则胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维方式,别无他择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他思维方式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维方式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不可多得组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维方式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维方式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维方式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底是什么材料做
,思维方式怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维方式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维方式,发展中国家创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己思维方式,达成这个
解决,很
,是不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
做任何工作时,你都可以从经济学
思维
中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维
以及您
生活
与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维
。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
们激发对社会和政治问题
新思维
。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
日内瓦占控制地位
思维
仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
思维
继
。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益于这种武器化思维
。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维间对话原则
胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维
,别无
择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排思维
。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维
。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维、行为风格相互匹配,是不可多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维
。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维
和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
一直想不明白,
爸妈
大脑到底是什么材料做
,思维
怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维
,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维,发展中国家
创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己思维
,达成这个问题
解决,很遗憾,是不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可济学
思维方式中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维方式完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维方式
及您
生活方式与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维方式。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍然来自于冷战。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
思维方式继续存在。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖伙才会受益于这种武器化
思维方式。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维方式间对话原则胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维方式,别无他择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林(jama'ats)
隘、排他
思维方式。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维方式。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作验、思维方式、行为风格相互匹配,是不可多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维方式。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维方式?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑战新特点要求有新
思维方式和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底是什么材料做
,思维方式怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维方式,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维方式,发展中国家创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果色列坚持自己
思维方式,达成这个问题
解决,很遗憾,是不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
做任何工作时,你都可以从经济学
思维
中受益。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种思维完全有悖常理。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你思维
以及您
生活
与生活习惯。
Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.
改革通常要求改变利害关系者思维
。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维
。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
日内瓦占控制地位
思维
仍然来自
。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾是,旧
思维
继续存
。
Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.
只有恐怖团伙才会受益这种武器化
思维
。
Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.
那次会议是不同观点和不同思维间对话原则
胜利。
Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.
为此目,我们必须打破常规思维
,别无他择。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他思维
。
La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.
我此持看法第二个原因,就是有关道路安全
新
思维
。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维、行为风格相互匹配,是不可多得
组合。
La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.
本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新阳光和一种新
思维
。
Comment renverser cette logique?
我们如何才能改变这种思维?
Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.
当前挑新特点要求有新
思维
和创造性
办法。
Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.
他一直想不明白,他爸妈大脑到底是什么材料做
,思维
怎么就这么奇怪?
Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.
根据同样思维
,我们必须面对我们将进入
艰巨工作新阶段。
Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.
如果不改变这种思维,发展中国家
创新就不会有潜力。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己思维
,达成这个问题
解决,很遗憾,是不可能
,同样也不可能求得全面解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。