法语助手
  • 关闭

德意志

添加到生词本

Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意国的国家元首最高代表是总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德在陪讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共国政府提供的,是西亚项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭东道国德意志联邦共国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大现在将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


maxi, Maxicaïne, maxidiscounter, maxillaire, maxille, maxillipède, maxillo-facial, maxillo-faciale, maxillule, maxima,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与邦共国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

邦共国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

邦共国代表团愿借提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

邦共国的国家元首最高代表是邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是邦共国政府提供的,是西亚经社项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国邦共国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大现在将听取邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

邦共国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

邦共国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为邦共国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺邦共国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


maximètre, Maximilien, Maximin, maximisation, maximiser, maximum, maxite, maxiton, maxterme, maxwell,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与联邦共国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止联邦共关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

联邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

联邦共国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

联邦共国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称联邦共国违反《公约》若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

联邦共国家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

服务是联邦共国政府提供,是西亚经社会项目一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国联邦共国进行了充分密切合

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

联邦共国以所有权人托管人身份行事,最后接收了无人认领股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是统一造成,该事件整个欧洲形成了一种非冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取联邦共国总理讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了联邦共国向法庭提供房地条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

联邦共这几个项目之间关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

联邦共国认为这项保留不符合《公约》宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即传来另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为联邦共均衡安排符合国际法目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺联邦共国进行不遗余力努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


mayer, Mayet, mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共一项双边《重新纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道德意志联邦共进行充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共以所有权人托管人的身份行事,最后无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定德意志联邦共向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共作出的均衡安排符合际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


mckinstryite, mcroexerciseur, Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,

用户正在搜索


Mebendazole, mec, mécamine, mécamylamine, mécanicien, mécanicien-dentiste, mécanicienne, mécanicisme, mécaniciste, mécanicité,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意志联邦共国进行了充分密

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个项目之间的尚未得到澄清表示注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这项保留不符《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫需要进行磋商以避免有条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共出的均衡安排符国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意志联邦共国缔结了一双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德先生下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共国政府提供的,是西亚经社的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭东道国德意志联邦共国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这保留不符合《公约》的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共国作出的均衡安排符合国际法的标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚德意志联邦共国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意志联邦共国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意志联邦共国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意志联邦共国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意志联邦共国的国家元首最高代表是联邦总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意志联邦共国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意志联邦共国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意志联邦共国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意志联邦共国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意志联邦共国认为这项保留不符合《公约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意志联邦共国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,
Déyìzhì
Allemagne

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚黑山与德意国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意国的对外关系受到严重影响。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意国代表团愿借此机会提出本决议草案。

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意约》的若干条规定,使他受害。

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意国的国家元首最高代表是总统。

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意国进行了充分密切合作。

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意国以所有权人托管人的身份行事,最后接收了无人认领的股票所有权。

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成了一种非对称的冲击。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意国总理的讲话。

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意国,爆炸物危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定了德意国向法庭提供房地的条件。

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意国认为这项保留不符合《约》的目的宗旨。

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意传来的另一种瘟疫!

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意国作出的均衡安排符合国际法的目标。

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意国进行不遗余力的努力,促成这项人道主义谅解。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德意志 的法语例句

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语,