Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那的上海只有二十万人。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,中国大陆的市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,寂静的
候似乎仍回荡著当年的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板一人跑业,
已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费购买当年的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,三十年后的今天,当年成立委员会的理由依然存
。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当年44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以当年就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当年,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费当年的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于当年10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,寂静的
候似乎仍回荡著当年的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板一人跑业务,现已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
置
买当年的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,三十年后的今天,当年成立委员会的理由依然存
。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
当年44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以当年就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当年,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
置
当年的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于当年10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服国大陆的市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的候似乎仍回荡著当年的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板一人跑业务,现在已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费在购买当年的预算账付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,在三十年后的今天,当年成立委员会的理由依然存在。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当年44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以在当年就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当年,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费在当年的预算项下付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于在当年10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
苏州人口已经有一百多万,而那
的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
20031月注册,
经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能的老队友们现在都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的候似乎仍回荡著
的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
只老板一人跑业务,现在已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你还是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
今,它们仍同
对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费在购的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,在三十后的今天,
成立委员会的理由依然存在。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以在就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费在的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于在10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
能当年的老队友们
都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
些地方,
寂静的
候似乎仍回荡著当年的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板一人跑业务,已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费购买当年的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,三十年后的今天,当年成立委员会的理由依然存
。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当年44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
样
以
当年就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当年,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费当年的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是种恶毒的计划终于
当年10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
苏州人口
经有一百多万,而那
的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
20031月注册,
经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能的老队友们现
都
经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
,
征服中国大陆的市场
是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,寂静的
候似乎仍回荡著
的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
只老板一人跑业务,现
展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现这饱经沧桑的面孔,它胜过你
还是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
今,它们仍同
对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费购买
的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,三十
后的今天,
成立委员会的理由依然存
。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有百多万,而那
的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老队友们现都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,寂静的
候似乎仍回荡著当年的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板人跑业务,现
已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还
位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构的创始人样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费购买当年的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的,
十年后的今天,当年成立委员会的理由依然存
。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当年44岁,两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以当年就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当年,联合国的构想成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费当年的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但这种恶毒的计划终于
当年10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当苏州人口已
有一百多万,而那
的上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
20031月注册,当
生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当的老队友们现在都已
退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的候似乎仍回荡著当
的声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当只老板一人跑业务,现在已发展成为有十几名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现在这饱沧桑的面孔,
你当
还是一位少妇的
候。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,们仍同当
对原子能机构的创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费在购买当的预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾的是,在三十后的今天,当
成立委员会的理由依然存在。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当44岁,是两个孩子的母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当结束对军队二号案的审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以在当就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费在当的预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于在当10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那上海只有二十万人。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人民币。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年老队友们现在都已经退役了吧。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆市场已是一种冒险。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂乎仍回荡著当年
声音。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板一人跑业务,现在已发展成为有十几名员工小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你当年还是一位少妇
。
Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.
当今,它们仍同当年对原子能机构创始人一样具有相关性和意义。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费在购买当年预算账户中支付。
Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.
遗憾是,在三十年后
今天,当年成立委员会
理由依然存在。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当年44岁,是两个孩子母亲。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军队二号案审判。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以在当年就各种实质性问题开展讨论。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年那个判词是针对十分具体
司法诉讼地位问题。
L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.
当年,联合国构想是成为预防战争和恢复和平
机构。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费在当年预算项下支付。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒计划终于在当年10月6日酿成恶果。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。