法语助手
  • 关闭

开倒车

添加到生词本

faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛敦促国际社会汇集努力,打击世地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事正在审查新法律,以阻止

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚始,但重要是加快速度而不

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,表现出容忍,而现在它们正,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,是加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在开倒车,执行一种更加严厉政策,并把点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善刚刚始,但重要是加快速度而不会倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正倒车,执行一种更加严厉把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,建立一种全球体系来反击那些梦想倒车、力图恐吓人类和想停我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖事件使他们从进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统次在这一讲坛上敦促国际社会汇集力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要是加快速度而不开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

布隆迪各党派绝不可让这个恐怖件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别是欧洲国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,
faire machine arrière
faire marche arrière www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.

全国妇女理事会正在审查新法律,以阻止开倒车

Sans doute, s'agit-il des premiers pas, mais l'important est d'accélérer le rythme et de ne pas faire machine arrière.

毫无疑问,善政刚刚开始,但重要加快速度而不会开倒车

Les parties burundaises ne doivent pas laisser cet horrible incident annuler des années de progrès vers la paix et le développement.

党派绝不可让这个恐怖事件使他们从多年努力和平与发展进展中开倒车

Si certains pays, en particulier en Europe, se sont montrés permissifs dans le passé, ils font maintenant machine arrière et appliquent une politique plus répressive tout en mettant l'accent sur le traitement médical des toxicomanes.

如果说某些国家,特别国家,过去曾表现出容忍,而现在它们正开倒车,执行一种更加严厉政策,并把重点放在吸食者医学治疗上。

À plusieurs reprises, le Président du Tadjikistan a prié la communauté des nations, de cette même tribune, de mettre en commun ses efforts pour combattre le terrorisme mondial clandestin et mettre sur pied un système mondial propre à contrer ceux qui rêvent de revenir en arrière, qui cherchent à intimider l'humanité et veulent arrêter nos progrès.

塔吉克斯坦总统多次在这一讲坛上敦促国际社会汇集努力,打击世界上地下恐怖主义活动,并建立一种全球体系来反击那些梦想开倒车、力图恐吓人类和想停止我们发展人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开倒车 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


开大灯, 开单, 开裆裤, 开刀, 开导, 开倒车, 开道, 开得非常快, 开得过分的玩笑, 开得很慢的车子,