Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港居民区,商人们在废墟中继续做着小
意。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港居民区,商人们在废墟中继续做着小
意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为废墟
安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先色奥
车在
石堆前停下,这
废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
废墟
欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从场毁灭性战争
废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心清真寺之外,整个阿格达姆镇是
废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国废墟上诞
。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新房屋建在其他大约20栋房屋
废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远许多房屋处于
废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋废墟上建
。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生黑色奥
车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身
聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟欧洲能够走上团结,也就
和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心清真寺之外,整个阿格达姆镇
一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本在第三帝国
废墟上诞生
。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新房屋建在其他大约20栋房屋
废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都在原来房屋
废墟上建
。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上从废墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着为一片废
。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已为一片废
的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几废
。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废
前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋于一片废
之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全了一片废
,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的之外,整个阿格达姆镇是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处为
片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问为
片废墟的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在
片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是
片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废
的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废
前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废的欧洲能够走
团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际是从废
中建立起一个国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四成为一片
。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩几
。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆
,这片
身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年建立,从一场毁灭性战争的
上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋于一片
之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎
市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了中心的清真寺之外,整个阿格达姆
是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布伊尔
无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际是从废墟中建立起一个国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。