Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间的电话通信。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视
管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视公司需要一个可持续的供资。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
家的广播电视、印
和电子
正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电视物资公司是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全性和
家区域广播电视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王内,公共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共发布的内容由
家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电视制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
视机构之间的
话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于
视媒体管理
度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到视媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
作有
性教育和性别教育的
视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的视、印刷媒体和
子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省视物资公司是云南省
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还定了培训方
作了大众媒体(
视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业视覆盖面很
。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的视媒体
订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
视总局是公共
服务署的一个机构,而公共
服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播机构之间的
话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播
媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播、印刷媒体和
子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
广播
物资
司是
广
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广播司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,共服务和商业广播
覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
共媒体发布的内容由国家广播
委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播总局是
共广播服务署的一个机构,而
共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这活动均受到广播电视媒体的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电视、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电视物资公司是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这政党的负责人都经常自由地在广播电视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这目录免费向大多数全国性和国家区域广播电视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电视投诉审查独立(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电视媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局是公共广播服务署的一个,而公共广播服务署则是一个独立的法定
,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播视机构之间
通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播
视媒体管理制度
法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播视媒体
极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播视公司需要一个可持续
供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播视公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育
广播
视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家广播
视、印刷媒体和
子媒体正
开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播视物资公司是云南省广
局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党负责人都
由地在广播
视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广播视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目监管工作由广播
视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布内容由国家广播
视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前优先事项是为主要
广播
视媒体制订同样
办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播视总局是公共广播服务署
一个机构,而公共广播服务署则是一个独立
法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年营广播
视设备,具有
济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电
管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电的极大
注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电公司计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电
特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电、印刷
和电子
正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电物资公司是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了案并制作了大众
(广播电
)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的
注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广播电公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共发布的内容由国家广播电
委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公司可以独立出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视媒体管理
度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视媒体的极大注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一如既往地报道两问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
有
和
别
的广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电视、印刷媒体和电子媒体正常开展工。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电视物资公司是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还定了培训方案并
了大众媒体(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国和国家区域广播电视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工由广播电视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电视媒体订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间的电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公司可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视媒体管理制度的法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视媒体的极大注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视公司需要一个可持续的供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公司计划继续一既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育的广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家的广播电视、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
云南省广播电视物资公司是云南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了大众媒体(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党的负责人都经常自由地在广播电视上发表意。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
,这些机构隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域广播电视公司发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目的监管工作由广播电视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布的内容由国家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前的优先事项是为主要的广播电视媒体制订同样的办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局是公共广播服务署的一个机构,而公共广播服务署则是一个独立的法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication téléphonique entre les autorités de radio et de télévision.
广播电视机构之间电话通信。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公可以独立作出编辑决定。
Loi sur le régime régissant la radio et la télévision.
于广播电视媒体管理制度
法律。
Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视媒体注。
La Radiotélévision du Kosovo a besoin d'un système de financement durable.
科索沃广播电视公需要一个可持续
供资系统。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
国家广播电视公计划继续一如既往地报道两性问题。
Que la télévision et la radio présentent des programmes spéciaux d'éducation sexuelle.
制作有性教育和性别教育
广播电视特别节目。
Des médias nationaux (radio et télévision, presse et publications électroniques) fonctionnent dans le pays.
国家广播电视、印刷媒体和电子媒体正常开展工作。
Yunnan radio et télévision matériel est directement sous la Yunnan Provincial de télévision et de radio unités.
南省广播电视物资公
南省广电局直属单位。
D'autres ont mis au point des programmes de formation et d'information (radio et télévision).
一些非政府组织还制定了培训方案并制作了众媒体(广播电视)节目。
Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.
然而,这些政党负责人都经常自由地在广播电视上发表意见。
Ces médias relèvent aujourd'hui de la Direction de la radio et de la télévision du Timor-Leste.
如今,这些机构隶属于东帝汶广播电视总局。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别注。
Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向多数全国性和国家区域广播电视公
发放。
La surveillance des programmes incombe à l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP).
对节目监管工作由广播电视投诉审查独立机构(AIEP)负责。
La couverture du Royaume-Uni par le service public et les télévisions et radios commerciales est très dense.
在联合王国内,公共服务和商业广播电视覆盖面很广。
Le contenu des publications est supervisé par le Conseil national de la radio et de la télévision.
公共媒体发布内容由国家广播电视委员会负责监督。
Priorité est maintenant donnée à une démarche similaire auprès des principaux organismes de télé et de radiodiffusion.
目前优先事项
为主要
广播电视媒体制订同样
办法。
Cette Direction fait partie du Service public de diffusion, organisme officiel indépendant qui relève du Parlement.
广播电视总局公共广播服务署
一个机构,而公共广播服务署则
一个独立
法定机构,对议会负责。
Pendant de nombreuses années à exploiter des installations de radiodiffusion et de télévision, de la technologie et la puissance économique.
多年经营广播电视设备,具有经济和技术实力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。