法语助手
  • 关闭

幸存的

添加到生词本

survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受害者作发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总说,援助最佳形式工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受谴责,得不她们应得助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中某个人来说,这很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于种族灭绝中某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

平民Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中某个人来说,着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其家人也可以利用项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于种族灭绝中某个人说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,自14个国家18名地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不断需要满足地雷需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

平民Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助不断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

基加利捐助方越越加考虑需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人来说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

此外,来自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方再承婚姻义务,而且今后必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也断需要满足地雷幸存需求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一要素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存下来平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个要素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存下来受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存断发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越来越加考虑幸存需求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,
survivant, e

Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.

经历那次危机而幸存婴儿现在已有20岁了。

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助。

Cela est lourd de sens pour qui a survécu à un génocide.

对于在种族灭绝中幸存某个人说,这意味着很多。

En outre, 18 victimes des mines terrestres venues de 14 pays ont fait un exposé.

自14个国家18名幸存地雷受害者作了发言。

Si la victime est décédée, ce recours est ouvert aux membres de sa famille.

如果受害者已被杀害,其幸存家人也可以利用这项补救措施。

Le conjoint survivant n'est plus tenu des obligations du mariage qui demeurent désormais sans objet.

幸存一方不再承婚姻义务,而且今后始终不必再履行这方面义务。

Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.

让我们宣布对幸存持久支持。

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存苦难。

Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.

同时也不满足地雷幸存求。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存另一素是医疗保险。

Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.

我们总是说,援助幸存最佳形式是提供工作。

Cinq autres villages auraient été abandonnés par leurs habitants.

幸存平民现在住在Wadi Bardi难民营。

Une priorité de l'Autriche est d'améliorer l'assistance aux victimes des mines.

我们优先事项之一是加强对地雷幸存援助。

L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.

心理支持和重新融入社会是援助幸存另一个素。

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷刑折磨第五名幸存受害者。

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同加强了支持援助幸存发展趋势。

Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.

如果说死亡数字令人惊讶,幸存状况同样令人不安。

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利捐助方越越加考虑幸存求。

Veuillez décrire aussi le traitement des victimes qui ne souhaitent pas coopérer avec les autorités.

还请描述处理不愿同当局合作受害者/幸存程序。

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存证词,揭露了令人震惊残暴性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存的 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


杏子糕, 杏子核, , 幸臣, 幸存, 幸存的, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福<书>,