Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年龄差,
的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
孩年龄的差
是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释孩和
孩婚姻年龄之间的差
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差也
大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,退休年龄的差
不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注
子结婚最低法定年龄(18-20岁)和
子结婚最低法定年龄之间的差
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
在适当的结婚年龄方面的差
是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在
子和妇
的退休年龄限制方面有所差
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
结婚年龄的这种差
是为了阻止
子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的最低结婚年龄差
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对最低结婚年龄差
仍然感到关切,现行规定将妇
最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,差
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对孩(18岁)和
孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的差
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差
的原因之一可能是从生物学的角度来说
性比
性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释之间的年龄差
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差随着年龄增加而减小,差
最大的人群为14至24岁
劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城
、区域和年龄差
时,
识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的差别,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩的差别是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻之间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的组之间差别
,10至19
组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25至39
组中的差别最
。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休的差别不是
。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定(18-20
)和女子结婚最低法定
之间的差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚方面的差别是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别的雇员,在男子和妇女的退休限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚的这种差别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的方面没有多
差别,有15
的学生,
有成
人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男女最低结婚差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚差别仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚
定为17
。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18)和女孩(16
)的最低法定结婚
之间的差别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,差别的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女之间的差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着增加而减小,差别最
的人群为14至24
男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和差别时,男女识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据同的预期寿命确定的年龄
,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女年龄的
是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男和女
年龄之间的
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
同的年龄组之间
也
大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄的是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注男子结
最低法定年龄(18-20岁)和女子结
最低法定年龄之间的
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结年龄方面的
是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在男子和妇女的退休年龄限制方面有所
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结年龄的这种
是为了阻止男子在服完兵役前结
。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男女最低结年龄
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结年龄
仍然感到关切,现行规定将妇女最低结
年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男(18岁)和女
(16岁)的最低法定结
年龄之间的
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女之间的年龄
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一随着年龄增加而减小,
最大的人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城乡、区域和年龄
时,男女识字的程度依然存在显著的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同预期寿命确定
别,乡村
预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩别是出于对社会现实
考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚之间
别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同组之间
别也
大,10至19岁
组
失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭收入在25岁至39岁
组中
别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定(18-20岁)和女子结婚最低法定
之间
别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当结婚
方面
别是以生理特点为根据
。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别雇员,在男子和妇女
退休
限制方面有所
别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚这种
别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生方面没有多大
别,有15岁
学生,也有成
人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出具体歧视问题之一是无法令人接受
男女最低结婚
别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚别仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚
定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出是,按性别来说,
越小,
别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)最低法定结婚
之间
别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,别
原因之一可能是从生物学
角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同是,在这种情况下,似乎没有什么合理
理由来解释男女之间
别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一别随着
增加而减小,
别最大
人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和别时,男女识字
程度依然存在显著
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年龄,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
女孩年龄的
是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释孩和女孩婚姻年龄之间的
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间也
大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,女退休年龄的
不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注
子结婚最低法定年龄(18-20岁)和女子结婚最低法定年龄之间的
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
女在适当的结婚年龄方面的
是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在
子和妇女的退休年龄限制方面有所
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
女结婚年龄的这种
是为了阻止
子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的女最低结婚年龄
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对女最低结婚年龄
仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年龄越小,
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比
性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释女之间的年龄
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一随着年龄增加而减小,
最大的人群为14至24岁
女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城乡、区域和年龄
时,
女识字的程度依然存在显著的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩年的
是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻年间的
?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年间
也
大,10至19岁年
的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年中的
大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年的
不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特关注男子结婚
低法定年
(18-20岁)和女子结婚
低法定年
间的
。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚年方面的
是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类的雇员,在男子和妇女的退休年
限制方面有所
。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年的这种
是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年方面没有多大
,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题一是无法令人接受的男女
低结婚年
。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女低结婚年
仍然感到关切,现行规定将妇女
低结婚年
定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性来说,年
越小,
越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的低法定结婚年
间的
表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年的原因
一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女间的年
或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一随着年
增加而减小,
大的人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特是,在考虑到城乡、区域和年
时,男女识字的程度依然存在显著的
异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同命确定
年龄差别,乡村
命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩年龄差别是出于对社会现实
考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻年龄差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同年龄组
差别也
大,10至19岁年龄组
失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭收入在25岁至39岁年龄组中
差别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄差别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定年龄(18-20岁)和女子结婚最低法定年龄差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当结婚年龄方面
差别是以生理特点为根据
。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别雇员,在男子和妇女
退休年龄限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年龄这种差别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生年龄方面没有多大差别,有15岁
学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出具体歧视问题
一是无法令人接受
男女最低结婚年龄差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚年龄差别仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)最低法定结婚年龄
差别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别原因
一可能是从生物学
角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同是,在这种情况下,似乎没有什么合理
理由来解释男女
年龄差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着年龄增加而减小,差别最大人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和年龄差别时,男女识字程度依然存在显著
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
这是根据不同的预期寿命确定的年龄差别,乡村的预期寿命比城。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
女孩年龄的差别是出于对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释孩和女孩婚姻年龄之间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差别也大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差别大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,女退休年龄的差别不是
大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注子结婚
法定年龄(18-20岁)和女子结婚
法定年龄之间的差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
女在适当的结婚年龄方面的差别是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
关于这些类别的雇员,在子和妇女的退休年龄限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
女结婚年龄的这种差别是为了阻止
子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差别,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的女
结婚年龄差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对女
结婚年龄差别仍然感到关切,现行规定将妇女
结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对孩(18岁)和女孩(16岁)的
法定结婚年龄之间的差别表示关注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在这种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释女之间的年龄差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着年龄增加而减小,差别大的人群为14至24岁
女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和年龄差别时,女识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪一年龄差别。
L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.
是根据不同的预期寿命确定的年龄差别,乡村的预期寿命比城市低。
Cette différence d'âge entre fille et garçon tient compte des réalités sociales.
男女孩年龄的差别是出对社会现实的考虑。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻年龄之间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差别也大,10至19岁年龄组的失业率数字
高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄的差别不是大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别注男子结婚最低法定年龄(18-20岁)和女子结婚最低法定年龄之间的差别。
La différence entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge légal du mariage est fondée sur des raisons biologiques.
男女在适当的结婚年龄方面的差别是以生理特点为根据的。
En ce qui concerne ces catégories particulières d'employés, il y a une différence dans l'âge limite pour les hommes et les femmes.
些类别的雇员,在男子和妇女的退休年龄限制方面有所差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年龄的种差别是为了阻止男子在服完兵役前结婚。
On ne relève pas de disparités en termes d'âge des apprenants selon les matières enseignées, cet âge variant entre 15 ans et l'âge adulte.
各个教育部门在学生的年龄方面没有多大差别,有15岁的学生,也有成年人学生。
Un problème spécifique de discrimination souvent observé par le Comité était celui de la disparité inacceptable entre garçons et filles s'agissant de l'âge minimum du mariage.
委员会常提出的具体歧视问题之一是无法令人接受的男女最低结婚年龄差别。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚年龄差别仍然感到切,现行规定将妇女最低结婚年龄定为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的最低法定结婚年龄之间的差别表示注。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.
但是与前两种情况不同的是,在种情况下,似乎没有什么合理的理由来解释男女之间的年龄差别或法律限制。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
一差别随
年龄增加而减小,差别最大的人群为14至24岁男女劳动者。
En particulier, il y a des différences notables entre les taux d'alphabétisation des femmes et des hommes entre les villes et les campagnes, les régions et les classes d'âge.
特别是,在考虑到城乡、区域和年龄差别时,男女识字的程度依然存在显著的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。