Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招
列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的
工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望
秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关
的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定能,并决定其高级幕僚如何分担管理
责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是项挑战,警察局
及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书
关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级如何
理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全会议的形式进行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希
书长这一关键员额的征聘工作
快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕同大
鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征始终是一项挑战,警察局长及其高级幕
现在已经把从当地和海外招
列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征
加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕
会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书
这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。