法语助手
  • 关闭
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协调人将向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇帮扶对象的特别措施和采用顾平等的做法的具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略的重点是为用当地现有服务力进行援助提供便,可医治、提供咨询、社会帮扶、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协调人将向受害者介绍现有,协助受害者获取现有

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象特别措施和采用顾及男女平等做法具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

重点是为用当地现有能力进行援助提供便,可能包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协调人将向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象特别措施和采用顾及男女平具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略重点是为用当地现有服务能力进行援助提,可能包括医治、提咨询、社会帮扶、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协调人将向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了穷妇女为帮扶对象的特别措施和采用顾及男女平等的做法的具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略的重点是为用当地现有服务能力进行援助提供便,可能包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律服务或物质

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

就是说,穷人要脱,每人每月需要的帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除困家庭实际收入和困线之间的差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者问题协调人将向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为别措施和采用顾及男女平等做法具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略重点是为用当地现有服务能力进行援助提供便,可能包括医治、提供咨询、社、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象的特别措施和采用顾及男女平等的做法的具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略的重点是为用当地现有服务能力进行援助提供便,可能包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷脱贫,每每月需帮扶资金约为1431里亚尔,因除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协调人将向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象特别措施和采用顾及男女做法具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略重点是为用当地现有服务能力进行援助提供能包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

害者帮扶问题调人将向害者介绍现有服务,害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象特别措施和采用顾及男女平等做法具体事例。

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

该战略重点是为用当地现有服务能力进行援助提供便,可能包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人脱贫,每人每月帮扶资金约为1431里亚尔,因此,消除贫困家庭实际收入和贫困线之间差距,每年总共1244亿里亚尔,占国内生产总值4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,
bāngfú
soutenir ;
assister ;
aider

Les spécialistes de l'aide aux victimes aident celles-ci à s'adresser aux services compétents en les informant de l'existence de ces services.

受害者帮扶问题协调人将向受害者介绍现有服务,协助受害者获取现有服务。

Elle demande s'il existe des mesures spécifiques visant les femmes pauvres et des exemples concrets de l'introduction dans ce domaine d'une approche genre.

她希望了解以贫穷妇女为帮扶对象的特别措施和采用顾及男女平等的做法的具体

La Stratégie insiste sur les services qui peuvent être fournis dans le cadre de ce qui existe déjà sur le terrain, par exemple en termes de suivi médical, d'orientation, d'accompagnement social, d'aide juridique ou de soutien matériel.

战略的重点是为用当地现有服务行援助提供便,可包括医治、提供咨询、社会帮扶、法律服务或物质关怀。

Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.

这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 帮扶 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


帮凑, 帮大忙, 帮带, 帮倒忙, 帮冬, 帮扶, 帮工, 帮会, 帮教, 帮困,