Je suis Brésilien.
我是巴西。
Je suis Brésilien.
我是巴西。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西是黎巴嫩
后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西比以往
时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容和非裔巴西
代表要求承认他们
土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名巴西
生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
而,3 200万巴西
忍受着可怕
贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁巴西
有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标是保证没有
巴西
挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病巴西
,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万巴西摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西类发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西之中便有一
将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西心中,因为巴西有庞大
犹太
和巴勒斯坦
社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富
一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西口
健康指标,应当指出,巴西
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西——表示我们最深切
慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西、土著
和罗姆
宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
我是巴西人。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西人是黎巴嫩人后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西人比以往任何时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西人对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容人和非裔巴西人代表要求承认他们土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名巴西人仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万巴西人仍然忍受着可怕贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这为“莲花小王子”
20岁巴西人有一
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这方案
目标是保证没有任何巴西人挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一感染艾滋病毒或患有艾滋病
巴西人,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万巴西人摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西人与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西人人类发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西人生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西人心中,因为巴西有庞大
犹太人和巴勒斯坦人社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富一
社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口健康指标,应当指出,巴西人
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西人——表示我们最深切慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
我是巴西人。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西人是黎巴嫩人后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西人比以往任何时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西人对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容人和非裔巴西人代表要求承认他们土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名巴西人
活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
而,3 200万巴西人
忍受着可怕
贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁巴西人有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标是保证没有任何巴西人挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个滋病毒或患有
滋病
巴西人,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万巴西人摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西人与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西人人类发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西人活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西人心中,因为巴西有庞大
犹太人和巴勒斯坦人社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富一个社会
成员
到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口健康指标,应当指出,巴西人
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西人——表示我们最深切慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
我是西
。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万西
是黎
嫩
后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
西
比以往任何时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
西
对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容和非裔
西
代表要求承认他们
土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名
西
仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万西
仍然忍受着可怕
贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁
西
有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标是保证没有任何
西
挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病西
,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万西
摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《西宪法》规定所有
西
与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔西
发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万西
生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个西
之中便有一
将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
勒斯坦问题常常埋藏在
西
心中,因为
西有庞大
犹太
和
勒斯坦
社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们西
为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富
一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于西
口
健康指标,应当指出,
西
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有西
——表示我们最深切
慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但西也承认,
西长期存在着一些偏见,特别是对非裔
西
、土著
和罗姆
宗教表现。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
我是巴西人。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西人是黎巴嫩人后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西人比往任何时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西人对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
莫容人和非裔巴西人代表要求承认他们
土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名巴西人仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万巴西人仍然忍受着可怕贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁巴西人有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标是保证没有任何巴西人挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病巴西人,都可
免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出,
经有4 000万巴西人摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西人与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西人人类发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西人生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西人心中,因为巴西有庞大
犹太人和巴勒斯坦人社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口健康指标,应当指出,巴西人
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西人——表示我们最深切慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人宗教表现。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
我是巴西人。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西人是黎巴嫩人后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西人比以时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西人对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容人和非裔巴西人代表要求承认他们土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名巴西人仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万巴西人仍然忍受着可怕贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁巴西人有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标是保证没有
巴西人挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病巴西人,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万巴西人摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西人与外籍居民享有待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西人人类发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西人生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西人心中,因为巴西有庞大
犹太人和巴勒斯坦人社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口健康指标,应当指出,巴西人
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西人——表示我们最深切慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
巴西人。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万巴西人黎巴嫩人后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
巴西人比以往任何时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
巴西人对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容人和非裔巴西人代表要求承认他们土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
要
出
,数千名巴西人仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万巴西人仍然忍受着可怕贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁巴西人有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标
保证没有任何巴西人挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病巴西人,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年目标提出以来,已经有4 000万巴西人摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《巴西宪法》规定所有巴西人与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔巴西人人类
数开
研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万巴西人生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个巴西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
巴勒斯坦问题常常埋藏在巴西人心中,因为巴西有庞大
犹太人和巴勒斯坦人社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富
一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于巴西人口健康
标,应当
出,巴西人
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有巴西人——表示
们最深切
慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏见,特别对非裔巴西人、土著人和罗姆人
宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们
正。
Je suis Brésilien.
我是西人。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万西人是黎
嫩人后
。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
西人比以往任何时候都更具有这种精神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
西人对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容人和西人代表要求承认他们
土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名
西人仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万西人仍然忍受着可怕
贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”20岁
西人有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
这个方案目标是保证没有任何
西人挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病西人,都可以免费接受这种疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千目标提出以来,已经有4 000万
西人摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《西宪法》规定所有
西人与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就西人
人类
指数开
研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万西人生活极端贫困,其中1 510万为
。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个西人之中便有一人将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
勒斯坦问题常常埋藏在
西人
心中,因为
西有庞大
犹太人和
勒斯坦人社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富
一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于西人口
健康指标,应当指出,
西人
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有西人——表示我们最深切
慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但西也承认,
西长期存在着一些偏见,特别是对
西人、土著人和罗姆人
宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je suis Brésilien.
我是西
。
On dénombre environ 7 millions de Brésiliens d'origine libanaise.
约有700万西
是黎
嫩
后裔。
Plus que jamais, c'est l'esprit des Brésiliens.
西
比以往任何时候都更具有
神。
Les Brésiliens sont fiers de Sergio Vieira de Mello.
西
对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛感到骄傲。
Les représentants des Karimojong et des Afro-Brésiliens ont demandé que les droits fonciers soient reconnus.
卡里莫容和非裔
西
代表要求承认他们
土地权利。
Je ferai remarquer que plusieurs milliers de Brésiliens vivent actuellement dans les régions touchées.
我要指出是,数千名
西
仍然生活在受影响区域。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
然而,3 200万西
仍然忍受着可怕
贫穷和营养不良。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
个被称为“莲花小王子”
20岁
西
有一半
德国血统。
L'objectif de ce programme est de faire en sorte qu'aucun Brésilien ne souffre de la faim.
个方案
目标是保证没有任何
西
挨饿。
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
自那之后,每一个感染艾滋病毒或患有艾滋病西
,都可以免费接受
疗法。
Depuis le lancement des OMD, quarante millions de Brésiliens sont passés au-dessus du seuil de pauvreté.
自从千年发展目标提出以来,已经有4 000万西
摆脱贫困。
La Constitution garantit à tous les Brésiliens et tous les étrangers résidant au Brésil un traitement égal.
《西宪法》规定所有
西
与外籍居民享有平等待遇。
L'Institut de recherche économique appliquée a entrepris des études sur l'indice de développement humain chez les Afro-Brésiliens.
应用经济学研究所正在就非裔西
类发展指数开展研究。
De même, 22 millions de Brésiliens vivent dans la pauvreté absolue, dont 15,1 millions sont originaires d'Afrique.
另有2 200万西
生活极端贫困,其中1 510万为非裔。
D'après les recherches, un Brésilien sur quatre consacre son temps et ses talents à des activités bénévoles.
研究显示,每四个西
之中便有一
将其部分时间和才干用于志愿活动。
La question palestinienne préoccupait beaucoup les Brésiliens, car le Brésil avait d'importantes communautés juive et palestinienne.
勒斯坦问题常常埋藏在
西
心中,因为
西有庞大
犹太
和
勒斯坦
社区。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们西
为作为文化、
族和宗教多样性使之丰富
一个社会
成员感到自豪。
Concernant les indicateurs de santé, relatifs à la population brésilienne, l'allongement constant de l'espérance de vie mérite d'être souligné.
关于西
口
健康指标,应当指出,
西
预期寿命稳步提高。
Nous prions les autorités indonésiennes de transmettre nos condoléances aux familles des victimes, parmi lesquelles figurent des ressortissants brésiliens.
我们请印度尼西亚当局向受害者家属——其中有西
——表示我们最深切
慰问。
Il reconnaît toutefois qu'un certain nombre de préjugés subsistent, notamment à l'égard des expressions religieuses afro-brésiliennes, autochtones et rom.
但西也承认,
西长期存在着一些偏见,特别是对非裔
西
、土著
和罗姆
宗教表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。