Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被往
巴库
兄弟家。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被往
巴库
兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转巴库
Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设巴库
国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建设巴库——第比利斯——杰伊汉出口石油管道谈判正
进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够社会福利性住房单位,而
巴库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
巴库和邻近地区,石油工业基础设施
扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新
巴库-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于巴库郊外60公里处戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了巴库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《巴库协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘约国第五次会议
举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于巴库
亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭
。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目,他
政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处
巴库设
一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活
巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他
口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆巴库等地区之间唯一
联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往在巴库兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在巴库Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设在巴库国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建设巴库——第——杰伊汉出口石油管道
谈判正在进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够社会福
性住房单位,而在巴库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在巴库和邻近地区,石油工业基础设张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新
巴库-阿克哈卡拉奇-第
-卡尔
铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已在巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于巴库郊外60公里处戈布
坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了巴库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《巴库协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录缔约国第五次会议
举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于在巴库亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭
。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目,他
政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处在巴库设
一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活在巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他口供对他实
了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆巴库等地区之间唯一
联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往在巴库的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在巴库的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与在巴库的国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关巴库——第比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正在进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委关注,该国缺少足够的社
福利性住房单位,而在巴库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在巴库和邻近地区,石油工业基础施的扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们期望
一条新的巴库-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已在巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告访察了位
巴库郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告5月9日,访察了巴库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委通过了《巴库协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处在巴库一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活在巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的巴库等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设的国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建设——第比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正
进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够的社会福利性住房单位,而情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
和邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新的
-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但
显然它
关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处设
一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、
乌
和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活
。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的
等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后送往在巴库的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17,
转送到在巴库的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设在巴库的际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建设巴库——比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正在进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该缺少足够的社会福利性住房单位,而在巴库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在巴库和邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新的巴库-阿克哈卡拉奇-
比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路际秘书处已在巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10,特别报告员访察了位于巴库郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9,访察了巴库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《巴库协定》(见本报告19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处在巴库设
一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚民生活在巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得
的口供对
实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和和阿塞拜疆的巴库等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往库的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到库的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与库的国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建库——第比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正
进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够的社会福利性住房单位,而库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
库和邻近地
,石油工业基础
施的扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新的
库-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于库郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了库市Nizami
警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《库协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
库
域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但
显然它
关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处库
一个
域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、
库乌
和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活
库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的
库等地
之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往库的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到库的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设库的国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建设库——第比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正
进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够的社会福利性住房单位,库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
库和邻近地区,石油工业基础设施的扩张
引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新的
库-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,告员访察了位于
库郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
告员于5月9日,访察了
库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《库协定》(见本
告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
库将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处库设
一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、
库乌
和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活
库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的库等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往在巴库的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在巴库的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设在巴库的国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
于建设巴库——第比利
——杰伊汉出口石油管道的谈判正在进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还,
国缺少足够的社会福利性住房单位,而在巴库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在巴库和邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新的巴库-阿克哈卡拉奇-第比利
-卡尔
铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已在巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于巴库郊外60公里处的坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了巴库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《巴库协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
于在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是
闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处在巴库设一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活在巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的巴库等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往在巴库的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在巴库的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设在巴库的国际刑警组织警署积极合作。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关建设巴库——第比
斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正在进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够的社会住房单
,而在巴库情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在巴库和邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建一条新的巴库-阿克哈卡拉奇-第比
斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已在巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察巴库郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员5月9日,访察
巴库市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过《巴库协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关在巴库的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品和犯罪问题办事处在巴库设一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其他城市也实行
戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活在巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为取得他的口供对他实施
严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆的巴库等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。