法语助手
  • 关闭
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师在前一种情况下可得到50个,在后一种情况下可得到40个

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如职业作息时间、一制(总部职员一育儿假等便利家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,在诉讼程序结束后领取了相当于32个的辩护费,而被告律师则领取了相当于90个的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了一种可以灵活安排一年的作及一的制度, 从而为兼顾家庭与作提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照业部门单一的固定资级别制农业部门评定制,实现同同酬原则,从而每人根据其本人所完成的作数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同同酬原则的方式是:在业领域里国家实行统一资定级制度,在农业领域国家实行评估制度,两者均根据完成的作的质与量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详,可以先上门

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

而,被告律师在前一种情况下可得到50个工分,在后一种情况下可得到40个工分

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如职业作息时间、一工分做制(总部职员一工分做)育儿假等便利家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,在诉讼程序结束后领取了相当于32个工分的辩,而被告律师则领取了相当于90个工分的辩

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

建立了一种可以灵活安排一年的工作及一工分做的制度, 从而为兼顾家庭与工作提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照工业部门单一的固定工资级别制农业部门工分评定制,实现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成的工作数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同工同酬原则的方式是:在工业领域里国家实行统一工资定级制度,在农业领域国家实行工分评估制度,两者均根据完成的工作的质与量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18槐木钱货两清合方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师在前一种情况下可得到50个,在后一种情况下可得到40个

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如职业息时间、一做制(总部职员一做)育儿假等便利家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人为索赔人的律师,在诉讼程序结束后领取了相当于32个的辩护费,而被告律师则领取了相当于90个的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了一种可以灵活安排一年的及一做的制度, 从而为兼顾家庭提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照业部门单一的固定资级别制农业部门评定制,实现同同酬原则,从而每人根据其本人所完成的数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同同酬原则的方式是:在业领域里国家实行统一资定级制度,在农业领域国家实行评估制度,两者均根据完成的的质量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师种情况下可得到50个工分种情况下可得到40个工分

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正所有机构实行诸如职业作息时间、工分做制(总部职员工分做)育儿假等便利家庭政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人律师,诉讼程序结束领取了相当于32个工分费,而被告律师则领取了相当于90个工分费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了种可以灵活安排工作及工分制度, 从而为兼顾家庭与工作提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照工业部门单固定工资级别制农业部门工分评定制,实现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成工作数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同工同酬原则方式是:工业领域里国家实行统工资定级制度,农业领域国家实行工分评估制度,两者均根据完成工作质与量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师在前一种情况下可得到50,在一种情况下可得到40

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如职业作息时间、一做制(总部职员一做)育儿假等便利家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,在诉讼程序结束了相当于32的辩护费,而被告律师则了相当于90的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了一种可以灵活安排一年的作及一做的制度, 从而为兼顾家庭与作提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照业部门单一的固定资级别制农业部门评定制,实现同同酬原则,从而每人根据其本人所完成的作数量质量报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同同酬原则的方式是:在域里国家实行统一资定级制度,在农业域国家实行评估制度,两者均根据完成的作的质与量,实行按劳酬。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师在前一种情况下可得到50个工分,在后一种情况下可得到40个工分

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如业作息时间、一工分做制(总工分做)育儿假等庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,在诉讼程序结束后领取了相当于32个工分的辩护费,而被告律师则领取了相当于90个工分的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了一种可以灵活安排一年的工作及一工分做的制度, 从而为兼顾庭与工作提供了方

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

按照工业门单一的固定工资级别制农业工分评定制,实现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成的工作数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同工同酬原则的方式是:在工业领域里国实行统一工资定级制度,在农业领域国实行工分评估制度,两者均根据完成的工作的质与量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师一种情况下可得到50个工分后一种情况下可得到40个工分

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

所有机构实行诸如职业作息时间、一工分做制(总部职员一工分做)育儿假等便利家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,诉讼束后领取了相当于32个工分的辩护费,而被告律师则领取了相当于90个工分的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了一种可以灵活安排一年的工作及一工分做的制度, 从而为兼顾家庭与工作提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照工业部门单一的固定工资级别制农业部门工分评定制,实现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成的工作数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同工同酬原则的方式是:工业领域里国家实行统一工资定级制度,农业领域国家实行工分评估制度,两者均根据完成的工作的质与量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师在前一种情况下可得到50,在一种情况下可得到40

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如职业作息时间、一做制(总部职员一做)育儿假等便利家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,在诉讼程序结束了相当于32的辩护费,而被告律师则了相当于90的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了一种可以灵活安排一年的作及一做的制度, 从而为兼顾家庭与作提供了方便。

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照业部门单一的固定资级别制农业部门评定制,实现同同酬原则,从而每人根据其本人所完成的作数量质量报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同同酬原则的方式是:在域里国家实行统一资定级制度,在农业域国家实行评估制度,两者均根据完成的作的质与量,实行按劳酬。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,
gōngfēn
point de travail

4 mètres 12.18 travailleurs Huai-dédouanement des marchandises argent coopération des deux détails spécifiques mai viennent face à face!

2-4米12-18工分槐木钱货两清合作方式具体详谈,可以先上门面谈!

L'avocat de l'accusé, par contre, reçoit une indemnisation de 50 unités de valeur dans le premier cas et 40 unités de valeur dans le second cas.

然而,被告律师在前种情况下可得到50个工分,在后种情况下可得到40个工分

Des programmes favorables aux familles, offrant notamment des possibilités d'interruption de carrière, de partage d'emploi (partage de travail pour le personnel du siège) et de congés parentaux sont actuellement proposés dans toutes les institutions

目前正在所有机构实行诸如业作息时间、工分做制(总部工分做)育儿假家庭的政策。

4 Par conséquent, l'auteur, en tant qu'avocat de la partie civile, a reçu à la fin du procès une indemnisation s'élevant à 32 unités de valeur, tandis que l'avocat de l'accusé a reçu une indemnisation de 90 unités de valeur.

4 因此,提交人作为索赔人的律师,在诉讼程序结束后领取了相当于32个工分的辩护费,而被告律师则领取了相当于90个工分的辩护费。

Il a ainsi mis en place un système rendant possible l'établissement d'un programme de travail annuel flexible et le partage d'emploi, en plus du travail à temps complet et à temps partiel, ce qui a aidé à concilier responsabilités familiales et responsabilités professionnelles.

它建立了种可以灵活安排年的工作及工分做的制度, 从而为兼顾家庭与工作提供了方

Ce principe se concrétise dans le système unitaire de barème de rémunération fixé par l'État dans le secteur industriel et dans le système d'évaluation du travail dans le secteur agricole, en vertu desquels chacun est rémunéré en fonction de la quantité et de la qualité du travail accompli.

国家按照工业部门单的固定工资级别制农业部门工分评定制,实现同工同酬原则,从而每人根据其本人所完成的工作数量质量领取报酬。

Le principe de l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur est appliqué en rémunérant les travailleurs d'après la quantité et la qualité du travail fourni et conformément au système de classement salarial unifié adopté par l'État dans le secteur industriel et au système de points en vigueur dans le secteur agricole.

执行同工同酬原则的方式是:在工业领域里国家实行统工资定级制度,在农业领域国家实行工分评估制度,两者均根据完成的工作的质与量,实行按劳取酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工分 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


工地设备安装图, 工读, 工读生, 工段, 工房, 工分, 工蜂, 工夫, 工夫不纯, 工副业,