法语助手
  • 关闭
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
产状
groupe de couche
brisement de roche
突裂
déplacement de la strate
位移
mouvement de la strate
移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝高原逐步趋向低洼的沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固的城堡建成在曼恩河流域的板上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们对“”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用的“”一词有被解释由坚固岩石组成的地

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质组”似乎比“恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质组”似乎比“恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因突出中所存的水的使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们对“”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

由于地压的存在,原油和水通过上移,直至抵达不易渗透的盖岩。

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案第2条(a)款中提到含水中所含的水,而不应当将定义限定于“含水”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表或具有充分多孔性和渗透性的其他地质

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表或具有充分多孔性和渗透性的其他地质

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬、石化岩和岩浆岩的地区以及有火山结构的地区被划不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上的地理,是对付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来的一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收的水并不构成地下水,而称中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供关于和可能存在石油的地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同的速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

关于第2条(b)款中所载“含水系统”的定义,有意见认什么含水必须与特定的有关这一点并不清楚,因其在水力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款的“”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款的“”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水的情况下,含水的概念既涵盖了储水的,也涵盖了中的水体,因此,用含水的使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
岩层产状
groupe de couche
岩层群
brisement de roche
岩层突裂
déplacement de la strate
岩层位移
mouvement de la strate
岩层移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼的沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固的城堡建成在曼域的板岩层上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

第2条草案, 其(b)项重新拟订措词,以打消人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用的“岩层”一词有被解释为由坚固岩石组成的地层之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因为突出岩层中所存的水的使用可能就足够

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

第2条草案, 其(b)项重新拟订措词,以回应人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

地压的存在,原油和水通过岩层上移,直至抵达不易渗透的盖层岩。

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案第2条(a)款中提到含水层中所含的水,而不应当将定义限定“含水岩层”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩浆岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上的地理岩层,是为对付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来的一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在岩层不饱和带中、最终汇入或湖泊、或被植被再吸收的水并不构成地下水,而称为中间

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供岩层和可能存在石油的地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同的速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

第2条(b)款中所载“含水层系统”的定义,有意见认为,为什么含水层必须与特定的岩层这一点并不清楚,因为其在水力上相互连通这一事实就已足够

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款的“岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款的“岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水的情况下,含水层的概念既涵盖储水的岩层,也涵盖岩层中的水体,因此,用含水层的使用来涵盖所有使用类别就足够

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
层产状
groupe de couche
层群
brisement de roche
层突裂
déplacement de la strate
层位移
mouvement de la strate
层移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝高原逐步趋向低洼的沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固的城堡建成在曼恩河流域的板上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,打消人们对“”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用的“”一词有被解释为由坚固组成的地层之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“,所“地质层组”似乎比“”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“,所“地质层组”似乎比“”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因为突出中所存的水的使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,回应人们对“”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

由于地压的存在,原油和水通过上移,直至抵达不易渗透的盖层

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案第2条(a)款中提到含水层中所含的水,而不应当将定义限定于“含水”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有济价值的含金刚的冲击储存,安哥拉因这一珍贵的宝而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°上)、露出地表的硬的地区及有火山结构的地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上的地理,是为对付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来的一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收的水并不构成地下水,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供关于和可能存在油的地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波不同的速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

关于第2条(b)款中所载“含水层系统”的定义,有意见认为,为什么含水层必须与特定的有关这一点并不清楚,因为其在水力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款的“”等字后面加上“、沙、碎或土壤”,在(b)款的“”等字后面加上“、沙、碎或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水的情况下,含水层的概念既涵盖了储水的,也涵盖了中的水体,因此,用含水层的使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
产状
groupe de couche
brisement de roche
突裂
déplacement de la strate
位移
mouvement de la strate
移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝原逐步趋向低洼的沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,座坚固的城堡建成在曼恩河流域的板上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们对“”和水的“可开发用语表示的担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用的“”一词有被解释为由坚固石组成的地之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“石”经常,所以“地质组”似乎比“”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“石”经常,所以“地质组”似乎比“”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因为突出中所存的水的使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们对“”和水的“可开发用语表示的担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

由于地压的存在,原油和水通过上移,直至抵达不易渗透的盖

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案第2条(a)款中提到含水中所含的水,而不应当将定义限定于“含水”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击储存,安哥拉因一珍贵的宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是能够让大地下水流动或能够抽取大地下水的次表或具有充分多孔性和渗透性的其他地质

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是能够让大地下水流动或能够抽取大地下水的次表或具有充分多孔性和渗透性的其他地质

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬、石化的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上的地理,是为对付大气中二氧化碳含造成气候变化和海洋酸化而开发出来的一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收的水并不构成地下水,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

一过程提供关于和可能存在石油的地点等信息,需要将压声波向海底发射,然后声波以不同的速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

关于第2条(b)款中所载“含水系统”的定义,有意见认为,为什么含水必须与特定的有关一点并不清楚,因为其在水力上相互连通一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款的“”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款的“”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水的情况下,含水的概念既涵盖了储水的,也涵盖了中的水体,因此,用含水的使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
岩层产状
groupe de couche
岩层群
brisement de roche
岩层突裂
déplacement de la strate
岩层位移
mouvement de la strate
岩层移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼的沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固的城堡建成在流域的板岩层上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

二次报告中使用的“岩层”一词有被解释为由坚固岩石组成的地层之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因为突出岩层中所存的水的使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

地压的存在,原油和水通过岩层上移,直至抵达不易渗透的盖层岩。

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案2条(a)款中提到含水层中所含的水,而不应当将定义限定“含水岩层”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩浆岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上的地理岩层,是为对付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来的一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在岩层不饱和带中、最终汇入流或湖泊、或被植被再吸收的水并不构成地下水,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供岩层和可能存在石油的地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同的速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

2条(b)款中所载“含水层系统”的定义,有意见认为,为什么含水层必须与特定的岩层这一点并不清楚,因为其在水力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款的“岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款的“岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水的情况下,含水层的概念既涵盖了储水的岩层,也涵盖了岩层中的水体,因此,用含水层的使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
岩层产状
groupe de couche
岩层群
brisement de roche
岩层突裂
déplacement de la strate
岩层位移
mouvement de la strate
岩层移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固城堡建成在曼恩河流域岩层上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

2草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们对“岩层”和“可开发量”这些用语表示担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

二次报告中使用岩层”一词有被解释为由坚固岩石组成地层之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独定义,因为突出岩层中所存使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

2草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们对“岩层”和“可开发量”这些用语表示担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

地压存在,原油和通过岩层上移,直至抵达不易渗透盖层岩。

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案2(a)款中提到含层中所含,而不应当将定义限定“含岩层”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去十年中发生了大规模走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值含金刚石冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含层”是能够让大量地下流动或能够抽取大量地下次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性其他地质层。

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含层”是能够让大量地下流动或能够抽取大量地下次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性其他地质层。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表岩层、石化岩和岩浆岩地区以及有火山结构地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上地理岩层,是为对付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在岩层不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收并不构成地下,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供关岩层和可能存在石油地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

2(b)款中所载“含层系统”定义,有意见认为,为什么含层必须与特定岩层有关这一点并不清楚,因为其在力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下情况下,含概念既涵盖了储岩层,也涵盖了岩层体,因此,用含使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
岩层产状
groupe de couche
岩层群
brisement de roche
岩层突裂
déplacement de la strate
岩层位移
mouvement de la strate
岩层移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼的沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固的城堡曼恩河流域的板岩层上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用的“岩层”一词有被解释为由坚固岩石组的地层之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因为突出岩层中所存的水的使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

由于地压的存,原油和水通过岩层上移,直至抵达不易渗透的盖层岩。

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还议,应当第2(a)款中提到含水层中所含的水,而不应当将定义限定于“含水岩层”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表的硬岩层、石化岩和岩浆岩的地区以及有火山结构的地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上的地理岩层,是为对付大气中二氧化碳含量升高造气候变化和海洋酸化而开发出来的一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

岩层不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收的水并不构地下水,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供关于岩层和可能存石油的地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同的速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

关于第2(b)款中所载“含水层系统”的定义,有意见认为,为什么含水层必须与特定的岩层有关这一点并不清楚,因为其水力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

(a)款的“岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,(b)款的“岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

地下水的情况下,含水层的概念既涵盖了储水的岩层,也涵盖了岩层中的水体,因此,用含水层的使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
岩层产状
groupe de couche
岩层群
brisement de roche
岩层突裂
déplacement de la strate
岩层位移
mouvement de la strate
岩层移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼沿海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固城堡建成在曼恩河流域岩层上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打对“岩层”和水“可开发量”这些用语表示担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用岩层”一词有被解释为由坚固岩石组成地层之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“岩石”经常硬岩,所以“地质层组”似乎比“岩层”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个“水”定义,因为突出岩层中所存使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应对“岩层”和水“可开发量”这些用语表示担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

由于地压存在,原油和水通过岩层上移,直至抵达不易渗透盖层岩。

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案第2条(a)款中提到含水层中所含水,而不应当将定义限定于“含水岩层”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去十年中发生了大规模走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值含金刚石冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性其他地质层。

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水层”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性其他地质层。

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表岩层、石化岩和岩浆岩地区以及有火山结构地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上地理岩层,是为对付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在岩层不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收水并不构成地下水,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供关于岩层和可能存在石油地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

关于第2条(b)款中所载“含水层系统”定义,有意见认为,为什么含水层必须与特定岩层有关这一点并不清楚,因为其在水力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款岩层”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水情况下,含水层概念既涵盖了储水岩层,也涵盖了岩层水体,因此,用含水层使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,
yán céng
【地】 couche rocheuse
attitude de roche
产状
groupe de couche
brisement de roche
突裂
déplacement de la strate
位移
mouvement de la strate
移动



stratum rocheux
formations de type pierreux


其他参考解释:
baues
couche rocheuse
stratu
m

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部地势从准平原和铁铝高原逐步趋向低海平原。

Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

十三世纪,这座坚固城堡建成在曼恩河流域上。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们”和水“可开发量”这些用语表示担心。

L'expression « formation rocheuse », qui était utilisée dans le deuxième rapport, peut donner à entendre que la formation se compose de roches dures et solides.

第二次报告中使用”一词有被解释为由坚固石组成之嫌。

Étant donné que, dans le langage courant, cet adjectif évoquait souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“石”经常,所以“地质组”似乎比“”更为恰当。

Étant donné que dans le langage courant, l'adjectif «rocheuse» évoque souvent de la roche dure, l'expression «formation géologique» semblait plus appropriée que l'expression «formation rocheuse».

由于在日常用语中“石”经常,所以“地质组”似乎比“”更为恰当。

Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.

特别报告员不肯定是否需要一个单独“水”定义,因为突出中所存使用可能就足够了。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们”和水“可开发量”这些用语表示担心。

Sous l'effet des bactéries, de la chaleur géothermale et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole ou en gaz naturel et en eau résiduelle.

由于地压存在,原油和水通过上移,直至抵达不易渗透

Il a également été suggéré, dans le projet d'article 2 a), de mentionner l'eau contenue dans l'aquifère plutôt que de limiter la définition à « une formation rocheuse contenant de l'eau ».

有代表团还建议,应当在草案第2条(a)款中提到含水中所含水,而不应当将定义限定于“含水”。

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去十年中发生了大规模走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值含金刚石冲击储存,安哥拉因这一珍贵宝石而著名。

« Aquifère » : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水次表或具有充分多孔性和渗透性其他地质

«Aquifère»: une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres couches géologiques d'une porosité et perméabilité suffisantes pour permettre soit un courant significatif d'eaux souterraines, soit le captage de quantités importantes d'eaux souterraines.

“含水”是能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水次表或具有充分多孔性和渗透性其他地质

Les zones caractérisées par des pentes marquées de plus de 6 degrés, les affleurements de formation de roche dure, les roches lithifiées et magmatiques et les zones à formations volcaniques ont été considérés comme moins propices.

有陡坡(6°以上)、露出地表、石化地区以及有火山结构地区被划为不利区。

Le piégeage du CO2 dans des formations géologiques sous-jacentes aux fonds marins ou terrestres est l'une des mesures élaborées pour réduire la teneur en CO2 de l'atmosphère laquelle contribue à modifier le climat et acidifier les océans.

把二氧化碳埋入海床/陆上地理,是为付大气中二氧化碳含量升高造成气候变化和海洋酸化而开发出来一种办法。

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收水并不构成地下水,而称为中间流。

Ce procédé, qui fournit des renseignements sur les formations rocheuses et la présence probable de pétrole, nécessite le tir dans l'océan d'ondes à haute pression dirigées vers le fond; ces ondes rebondissent à des vitesses et intensités diverses.

这一过程提供关于和可能存在石油地点等信息,需要将高压声波向海底发射,然后声波以不同速度和强度反射回来。

S'agissant de la définition de la «formation aquifère» donnée à l'alinéa b de l'article 2, il a été dit qu'on ne voyait pas clairement pourquoi les aquifères devaient être associés à des formations rocheuses particulières: le fait d'être hydrauliquement reliés suffirait.

关于第2条(b)款中所载“含水系统”定义,有意见认为,为什么含水必须与特定有关这一点并不清楚,因为其在水力上相互连通这一事实就已足够了。

À l'alinéa a), il conviendrait d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuse » et, à l'alinéa b), d'ajouter les mots « , de sable, de graviers ou de terre » après le mot « rocheuses ».

应在(a)款”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”,在(b)款”等字后面加上“、沙、碎石或土壤”。

Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.

在地下水情况下,含水概念既涵盖了储水,也涵盖了水体,因此,用含水使用来涵盖所有使用类别就足够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 岩层 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


岩白菜, 岩白菜属, 岩崩, 岩壁, 岩部, 岩层, 岩层时空变化, 岩层弯曲, 岩尘, 岩床,