Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不个屏
,
道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作所有随后步骤的唯
法律屏
。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立个时代的壁垒和屏
刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成道反对卖淫的重
屏
。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯保护屏
,
税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏
。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏
。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都联系我们的纽带,不
分割我们的屏
。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
通过在健身努力方面使我们处于平等地位
消除社会屏
。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了道隔离屏
。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另座长40公里的辅助屏
已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅个目标,他们也
个保护屏
。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏的目的
否只
为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还求
些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外
些中心安装周边屏
和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个代的壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称“
息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此,
色列继续在耶路撒冷
东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽,不是分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里的辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障的目的是否只是了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代的壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法为“带信息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里的辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代的壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40里的辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白的经常性安保措施外,还
求一些新闻
心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些
心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不一个屏障,而
一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作所有随后步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代的壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
有,
统的影响力构成一道反对卖淫的重
屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都联系我们的纽带,不
分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里的辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅一个目标,他们也
一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
有人对于屏障的目的
否只
为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代的壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所方法被称为“带信息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道淫的重
屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里的辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人于屏障的目的是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项定工作是所有
步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
立一个时代的壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法
性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽带,是分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之
。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里的辅助屏障已定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障的目的是否只是为了保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障属
”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统影响力构成一道反对卖淫
重
屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为唯一保护屏障,是税务
觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们
屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障目
是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天经常
安保措施外,还
求一些新闻中心增加夜间和周末
卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代壁垒和屏障刚刚开始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“信息屏障
属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统影响
构成一道反对卖淫
重
屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为唯一保护屏障,是税务官
警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法
确切性
屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们,
是分割我们
屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里辅助屏障已确定从主墙向东延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
以色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障目
是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天经常性安保措施外,还
求一些新闻中心增加夜间和周末
警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风的屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.
全球化释放的力量扫除了物质屏障。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤的唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代的壁垒和屏障始奠基。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障的属性核查”。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统的影响力构成一道反对卖淫的重屏障。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,色列继续在耶路撒冷
造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切性的屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里的辅助屏障已确定从主墙向延伸。
Pour le Hezbollah, les civils ne sont pas seulement une cible mais également un bouclier.
对真主党来说,平民不仅是一个目标,他们也是一个保护屏障。
L'armée et la police des frontières se préparent à patrouiller des deux côtés de la barrière.
色列军队和边界警察打算在屏障两侧巡逻。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障的目的是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,造屏障的行动将加快向耶路撒冷南部发展。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。