法语助手
  • 关闭
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞蝴蝶一般脆弱的小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛只能靠小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐一条叫做地球的小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们的能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机的各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船一般都按当地的环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞的混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天11 月8 日。当太阳升的时候,这条小船已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱的

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

开到了岛的背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只会不乱子,真可说是一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌的太平洋上,一艘被暴风雨卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

岛只能靠

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐一条叫做地球的上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于沉没,他们的袭击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从到直升机的各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些一般都按当地的环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固的一条的话,这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨大力量让我们的尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶的个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶般脆弱小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹平洋上,小船被暴风雨卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛只能靠小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐条叫做地球小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们袭击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船般都按当地环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不这样坚固小船话,这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生巨大力量让我们小船尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天11 月8 日。当阳升起时候,这条小船已经走了百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了艘捕鱼小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱的小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象是天空里前

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

出斯温斯岛只能靠小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐一条叫做地球的小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们的袭击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机的各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船一般都按当地的环境作了

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

果它不是这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱的

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海吹起象是天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

开到了岛的背面,里更避

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,开始向袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌的太平洋上,一艘卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛能靠

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐一条叫做地球的上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于沉没,他们的袭击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从到直升机的各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

一般都按当地的环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是样坚固的一条的话,场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨大力量让我们的尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶的个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶般脆弱小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹平洋上,小船被暴风雨卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛只能靠小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐条叫做地球小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们袭击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船般都按当地环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不这样坚固小船话,这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生巨大力量让我们小船尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天11 月8 日。当阳升起时候,这条小船已经走了百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了艘捕鱼小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞蝴蝶一般脆弱的小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛只小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

我们都坐一条叫做地球的小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他们的袭得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机的各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船一般都按当地的环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞的混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升的时候,这条小船已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛背面,这里更避风雨。

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

将近八点钟,暴风骤雨开始向小船来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛只能靠小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

都坐一条叫做地球小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船一般都按当地环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不这样坚固一条小船话,这场波涛相互撞击混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生巨大力量让我小船尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二11 月8 日。当太阳升起时候,这条小船已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,
barque
canot
nacelle
embarcation

Le bateau descend la rivière.

小船顺流而下。

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

渔夫把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船触礁撞碎了。

Un bateau frêle comme un papillon de mai.

放飞象蝴蝶一般脆弱的小船

La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

小船被海风吹起象是天空里前进。

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背面,这里更避风

Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.

八点钟,暴风骤开始向小船袭来。

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风卷起。

L'île de Swains n'est accessible que par bateau.

进出斯温斯岛只能靠小船

Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.

一条叫做地球的小船上。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小船沉没,他的袭击未能得逞。

L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.

需要从小船到直升机的各种设备。

Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.

这些小船一般按当地的环境作了改装。

De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.

如果它不是这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨大力量让我小船尖叫着快速前进.

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。

Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.

渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小船 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


小雏菊, 小储户, 小处落笔, 小触角, 小传, 小船, 小船船长, 小船的摇晃, 小船队, 小船码头,