Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞蝴蝶一般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷
。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不这样坚固的一条小船的话,
这场波涛相互撞
的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天11 月8 日。当太阳升
的时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
船被海风吹起象是
天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只船会不
乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘
船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进岛只能靠
船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的
船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于船沉没,他们的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些船一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条船的话,
这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的
船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱
小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹
平洋上,
艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐条叫做地球
小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船般都按当地
环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不这样坚固
条小船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天11 月8 日。当
阳升起
时候,这条小船已经走了
百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼
小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前
。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地的环境作了。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
果它不是这样坚固的一条小船的话,
这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
船被海
吹起象是
天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
船开到了岛的背面,
里更避
。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,骤
开始向
船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘
船被
卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛能靠
船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的
船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于船沉没,他们的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
些
船一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是样坚固的一条
船的话,
场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,条
船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的
船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱
小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹
平洋上,
艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐条叫做地球
小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船般都按当地
环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不这样坚固
条小船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天11 月8 日。当
阳升起
时候,这条小船已经走了
百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼
小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞蝴蝶一般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风是
天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷
。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的袭得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞
的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升的时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我都坐
一条叫做地球
小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不这样坚固
一条小船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我
小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二11 月8 日。当太阳升起
时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼
小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
八点钟,暴风骤
开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风
卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我一条叫做地球的小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我的小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。