法语助手
  • 关闭
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

农民的保有成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的家庭都住在型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

农民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到农民,是一项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

农业、产品多样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住在整个规划阶段的参与,他们提出了许多法,改善型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国家一个农民的影响比对发达国家一个农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创一种方式,使农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助农民和其他农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自农和新农民、农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

小户农民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到小户农民,项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品多样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到个欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中小户农民的影响比对发达个农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的创造种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生产率固然重要,但还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其他农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要小户农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有些农户可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的家庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机会向学校提供食,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到小户农民,这是一项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲所需的相对费用2 000美元,对发展中国家一个小户农民的影响比对发达国家一个农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造一种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其他农业生者提高生力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是小户农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的家庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到小户农民,这是一项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品多样化和农业土地所有权的分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出了许多法,改善小户型住房的件,引双层建制,以获得多的居住空间,改善进件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国家一个小户农民的影响比对发达国家一个农民的影响大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能多使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收租户建造小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造一种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其他农业生产者提高生产力,增加收,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是小户农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、共部门内的能力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

会保护覆盖面扩大到小户农民,这是项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品多样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整规划阶段的参与,他们提出了许多法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国小户农民的影响比对发达国农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其他农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是小户农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几发展中国小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有些农户可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童他们的家庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大小户民,这是项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户业、产品多样化业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整规划阶段的参与,他们提出了许多法,改善小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更多的居住空间,改善进入条件共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国家小户民的影响比对发达国家民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的小户民很可能会看,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造种方式,使小户民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家级上,他们汇集各自的专长资源,帮助小户其他业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事业的妇女主要是小户民,他们获得信贷、业原料知识的机会有限,业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《业信贷法》对集体民、自给民、小户民、季节性商业场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几发展中国家,小户民正在加速放弃或出售场,导致土地集中商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有户可能会转向温饱型业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型场(马拉维)小型场(博茨瓦纳、南非津巴布韦)的业生产力、努力改进土壤保护规划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、小户民储蓄信贷计划、土壤水资源资料登记监测以及研究遗传资源的收集再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的家庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到小户农民,这是一项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品多样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在划阶段的参与,他们提出了许多法,改善小户型住房的条件,引入制,以获得更多的居住空间,改善进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国家一小户农民的影响比对发达国家一农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造一种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其他农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是小户农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和划工作、制定可持续化肥战略以及改善小户农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给农民的保有造成了新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要人监护的儿童和的家庭都的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

农民将有机会向学校供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到农民,这是一项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

农业、产品多样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于在整个规划阶段的参与,出了许多法,改善房的条件,引入双层建制,以获得更多的居空间,改善进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国家一个农民的影响比对发达国家一个农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更多使用妇女的农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

为了在清除地区内的租项目完成之后确保居稳定,强制性为低收入租建造租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造一种方式,使农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,汇集各自的专长和资源,帮助农民和其农业生产者高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是农民,获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农可能会转向温饱农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括高大农场(马拉维)和小农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力改进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及改善农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,
xiǎohù
famille peu nombreuse

Il en résulte de nouvelles menaces pour la sécurité foncière des petits exploitants.

这给小户农民的保有造成新的威胁。

Ainsi les enfants recueillis vivent à présent au sein de petites unités familiales.

那些目前需要他人监护的儿童和他们的家庭都住在小户型的房屋。

À Cuba, les femmes, les petits exploitants et les jeunes sont associés aux décisions de portée locale.

古巴的妇女、小户农民和青年参加当地决策。

On proposera aux petits exploitants, qui bénéficieront d'une aide initiale, de fournir des produits alimentaires aux écoles.

小户农民将有机会向学校提供食品,并在起步阶段获得帮助。

La protection sociale devrait être étendue aux petits exploitants agricoles en tant que mesure clef pour atténuer les effets des changements climatiques.

应将社会保护覆盖面扩大到小户农民,这是一项关键的缓解措施。

Il importe d'adopter des politiques d'aide aux petites exploitations agricoles, à la diversification des produits et qui permettent une meilleure redistribution des titres fonciers dans le secteur de l'agriculture.

小户农业、产品样化和农业土地所有权的更公平分配都需要政策支持。

De la participation sont nées de nombreuses suggestions qui ont permis de remédier à l'exiguïté des logements, de doubler leur hauteur, d'améliorer les accès et d'aménager des locaux communs.

由于住户在整个规划阶段的参与,他们提出法,小户型住房的条件,引入双层建制,以获得更的居住空间,进入条件和共有环境。

Un dispositif qui coûte 2 000 dollars, pour satisfaire une norme européenne par exemple, est plus onéreux pour un petit paysan d'un pays en développement que pour un agriculteur d'un pays développé.

达到一个欧洲标准所需的相对费用2 000美元,对发展中国家一个小户农民的影响比对发达国家一个农民的影响更大。

Enfin, les petits agriculteurs, qui emploient probablement plus de femmes, risquent de voir les effets positifs de la hausse des prix due à la libéralisation du commerce être accaparés par les intermédiaires.

最后,可能更使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取

Afin de garantir la stabilité résidentielle après l'achèvement des projets immobiliers locatifs dans les quartiers réhabilités, les entrepreneurs sont tenus de construire de petits logements locatifs pour les locataires ayant de faibles revenus.

在清除地区内的租户项目完成之后确保居住稳定,强制性为低收入租户建造小户型租赁房。

L'objectif fondamental de la RBP était de trouver un moyen permettant aux petits agriculteurs de devenir propriétaires d'une rizerie, tout en évitant les problèmes de financement et de gestion que connaissent les coopératives.

帕纳波银行的主要目的是创造一种方式,使小户农民能够成为磨房的主人,避免合作社在资本和管理上的缺陷。

Les mesures destinées à accroître la productivité des petits exploitants sont essentielles, mais doivent être complétées par d'autres destinées à encourager le développement du secteur agricole, en particulier des petites et moyennes entreprises.

提高小户农业的生产率固然重要,但是还必须同时采取措施,鼓励非农业部门的发展,尤其是中小企业的发展。

Au niveau national, ils mettent en commun leurs ressources et leur savoir-faire respectifs pour aider les petits exploitants agricoles et les autres producteurs ruraux à augmenter leurs taux de productivité et leurs revenus et à devenir moins vulnérables.

在国家一级上,他们汇集各自的专长和资源,帮助小户农民和其他农业生产者提高生产力,增加收入,减少薄弱环节。

Les femmes travaillant dans le secteur agricole exploitent le plus souvent de petites exploitations et n'ont qu'un accès limité au crédit, aux intrants agricoles et aux connaissances; ce sont donc elles qui sont le plus pénalisées par la libéralisation des marchés agricoles.

由于从事农业的妇女主要是小户农民,他们获得信贷、农业原料和知识的机会有限,农业市场自由化使其处于最为不利的地位。

En Afrique du Sud, la loi sur le crédit agricole établit des mécanismes de ce type à l'intention des agriculteurs exploitant les biens communaux, des nouveaux agriculteurs et des agriculteurs de subsistance, des petits agriculteurs, des agriculteurs à temps partiel, et des exploitations commerciales.

南非《农业信贷法》对集体农民、自给农和新农民、小户农民、季节性和商业农场借贷均有规定。

Dans plusieurs pays en développement, ils sont de plus en plus nombreux à abandonner ou à vendre leur exploitation, ce qui entraîne une concentration des terres et une expansion de la production de cultures commerciales (Young et Hoppe, 2003), tandis que d'autres reviennent à une agriculture de subsistance.

在几个发展中国家,小户农民正在加速放弃或出售农场,导致土地集中和商业作物生产量扩大(Young and Hoppe, 2003),还有一些农户可能会转向温饱型农业。

Les principaux enjeux sont d'accroître la productivité agricole des grandes (au Malawi) et petites (au Botswana, en Afrique du Sud, au Zimbabwe) exploitations agricoles, d'entreprendre des activités afin d'améliorer la conservation et l'affectation des terres, de mieux utiliser les engrais et enfin d'améliorer les conditions de vie des petits agriculteurs.

主要挑战包括提高大型农场(马拉维)和小型农场(博茨瓦纳、南非和津巴布韦)的农业生产力、努力进土壤保护和规划工作、制定可持续化肥战略以及小户农民的生活状况。

Parmi les principales activités entreprises pour faire progresser le développement agricole et rural durable, figurent la privatisation, le renforcement des capacités dans le secteur public, la mise en place de mécanismes d'épargne et de crédit à l'intention des petits agriculteurs, l'inventaire et le contrôle des sols et des ressources en eau, la recherche sur la collecte et la régénération des ressources génétiques.

已确定的促进可持续农业和农村发展的关键行动包括私有化、公共部门内的能力建设、小户农民储蓄和信贷计划、土壤和水资源资料登记和监测以及研究遗传资源的收集和再生工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小户 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


小红细胞血症, 小狐狸, 小胡子, 小壶, 小湖, 小户, 小花, 小花的, 小花脸, 小花瓶,