(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规定
环境和可预见
作战条件下保持要求
可靠性程度?
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规定
环境和可预见
作战条件下保持要求
可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来系统开发寿命周期项目中
作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长温室气体3 在大气中
富集已经有了很多
记载,而且众所周知是由于人类活动造成
。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委业绩和效力
行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委
业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量不断上升以及产品寿命周期
不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育消费者在促
寿命周期经济方面
作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方针范围应使我们能够在化学品
整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员
教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密
前提下,编制并传播所有商业化学品危险性
资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准情况,作为实
系统安全方案过程中
行
活动
一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口其他问题有生态标签、基于寿命周期
分析、买方
要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物产品
寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”
一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理
法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,且众所周知是由于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对的业绩和效力
行另一次
估,
够在“战略”寿命周期内两次全面
的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育的消费者在促寿命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方针的范围应使我们够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中
行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准合同有效期内以及在项目的寿命周期内——
启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理的法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周是由于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效力行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育的消费者在促寿命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,管战略方针的范围应使我们能够在
学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强与信息的措施包括改善针对在
学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认
工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业
学品危险性的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条》规定爆炸物寿命周期管理的法律机制。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药是否整个寿命周期
所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计未来的系统开发寿命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计用寿命周期思维时所采取的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长的温室气体3 大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效力
行另一次评估,从而能够
“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育的消费寿命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方针的范围应使我们能够化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息的措施包括改善针对化学品寿命周期任一
有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,
考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中
行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准合同有效期内以及
项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理的法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效力行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第,
产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育的消费者在促寿命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理的法律机制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维所
取的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效力行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强良好教育的消费者在促
寿命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强,化管战略方针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案程中
行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当并非为废物的产品的寿命终期所涉影响
,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理的法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效力行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人过良好教育的消费者在促
寿命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人,化管战略方针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
化知识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理的法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计的弹药是否在命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠
?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来的系统开发命周期项目中的作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用命周期思维时所采取的步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效力行另一次评估,从而能够在“战略”
命周期内两次全面审评审评委的业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育的消费者在促命周期经济方面的作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方针的范围应使我们能够在化学品的命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息的措施包括改善针对在化学品命周期任一阶段有可能接触毒
物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险
的资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过
中
行的活动的一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的
命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确的弹药会计制,并应构成常规弹药“
命周期”的一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关的《危险物质条例》规定爆炸物命周期管理的法律机制。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规定
环境和可预见
作战条件下保持要求
可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来开发寿命周期项目中
作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.
寿命周期很长温室气体3 在大气中
富集已经有了很多
记载,而且众所周知是由于人类活动造成
。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委业绩和效力
行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委
业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量不断上升以及产品寿命周期
不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育消费者在促
寿命周期经济方面
作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方围应使我们能够在化学品
整个寿命周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息措施包括改善
对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员
教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密
前提下,编制并传播所有商业化学品危险性
资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准情况,作为实施
安全方案过程中
行
活动
一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口其他问题有生态标签、基于寿命周期
分析、买方
要求和标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)寿命周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物产品
寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督和证明都需要精确弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”
一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在寿命周期中会经历各种环境,众多环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质和新有机体法》以及相关《危险物质条例》规定爆炸物寿命周期管理
法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。