法语助手
  • 关闭
duì bǐ
1. (相对比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的对比
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书与恶作了对比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数对比是一对四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用这个词与另一个词对比

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是而非的对比,但这些对比转移或打摆在我们面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销对比提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的对比将揭示这一变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不行简单的对比

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的对比十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅对比反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长对比情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并不行直接的对比

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免行有时并不非常确切的对比

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何对比额表的调整都必须通过协商一致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在行职位对比时,不忽略这一要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的对比可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同的偏移方法对比评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必“义务”和“原则”加以对比

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组对比也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈对比,侵蚀着人类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相对比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的对比
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了对比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数对比是一对四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用这个词与另一个词对比

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是而对比,但这些对比能转移或打摆在我们面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销对比提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的对比将揭示这一变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量能进行简单的对比

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的对比十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅对比反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示计算该项目的资源增长对比情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并能够进行直接的对比

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并确切的对比

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何对比额表的调整都必须通过协商一致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位对比时,能忽略这一要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的对比可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对同的偏移方法进行对比评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,必把“义务”和“原则”加以对比

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组对比也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈对比,侵蚀着人类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相对比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的对比
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作对比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数对比是对四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

个词与另个词对比

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我建议的对比度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,对比强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

以前听到过似是而非的对比,但对比不能转移或打摆在我面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销对比提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的对比将揭示变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单的对比

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的对比十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描对比反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长对比情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引的数据并不能够进行直接的对比

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

必须避免进行有时并不非常确切的对比

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何对比额表的调整都必须通过协商致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位对比时,不能忽略要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的对比可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同的偏移方法进行对比评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以对比

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

悲哀的事实与各项国际承诺形成鲜明对比

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组对比也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈对比,侵蚀着人类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相对较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的对
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了对
2. (例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
数对是一对四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

们用这个词与另一个词

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是而非的,但这些不能转移或打摆在我们面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有就开销提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的将揭示这一变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单的

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅反差的景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并不能够进行直接的

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并不非常确切的

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表的调整都必须通过协商一致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位时,不能忽略这一要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同的偏移法进行评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈,侵蚀着类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数比是一四。



contraster
comparer

鲜明~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用这个词与另一个词

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用强烈红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是,但这些不能转移或打摆在我们面前事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略将揭示这一变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅反差情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目资源增长情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用数据并不能够进行直接

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并不常确切

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表调整都必须通过协商一致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位时,不能忽略这一要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他可以揭示出很有意义见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是不同偏移方法进行评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一悲哀事实与各项国际承诺形成了鲜明

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组也可以看出出生率下降趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊强烈,侵蚀着人类共有尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相对较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的对
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了对
2. (例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数对对四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用这个词与另个词

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似而非的,但这些不能转移或打摆在我们面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的将揭示这变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单的

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并不能够进行直接的

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并不非常确切的

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表的调整都必须通过协商致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位时,不能忽略这要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线对不同的偏移方法进行评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈,侵蚀着人类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方比是四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

用这个词与另个词

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我建议的度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

以前听到过似是而非的,但这些不能转移或打摆在我面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有就开销提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的将揭示这变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单的

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并不能够进行直接的

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

必须避免进行有时并不非常确切的

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表的调整都必须通过协商致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位时,不能忽略这要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是不同的偏移方法进行评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈,侵蚀着类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相对比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的对比
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了对比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数对比是一对四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用这个词与另一个词对比

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听是而非的对比,但这些对比不能转移或打摆在我们面前的事实。

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销对比题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的对比将揭示这一变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单的对比

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的对比十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅对比反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长对比情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并不能够进行直接的对比

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并不非常确切的对比

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何对比额表的调整都必须通协商一致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位对比时,不能忽略这一要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的对比可以揭示很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同的偏移方法进行对比评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以对比

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

各年龄组对比也可以看生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈对比,侵蚀着人类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,
duì bǐ
1. (相比较) contraste; comparaison; balance
contraste violent
强烈的
Dans ce livre, l'auteur fait un contraste entre le bien et le mal.
作者在本书中,把善与恶作了比。
2. (比例) ratio
The ratio entre les deux parties sont un à quatre.
双方人数比是一四。



contraster
comparer

鲜明的~ contraste frappant(ou saisissant)

其他参考解释:
opposition
rapport à (par ~)
contraste
antithèse

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用个词与另一个词

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的度高达60(最大)。

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用强烈的红蓝布做背静。

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是而非的,但不能转移或打摆在我们面前的

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

有人就开销提出问题。

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的将揭示一变化。

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量不能进行简单的

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚同其他地区的十分显著。

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅反差的情景。

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示不计算该项目的资源增长情况。

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并不能够进行直接的

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并不非常确切的

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表的调整都必须通过协商一致商定。

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位时,不能忽略一要求。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

以上和其他的可以揭示出很有意义的见解。

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是不同的偏移方法进行评估。

Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".

因此,不必把“义务”和“原则”加以

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

一悲哀的与各项国际承诺形成了鲜明

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组也可以看出出生率下降的趋势。

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈,侵蚀着人类共有的尊严。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对比 的法语例句

用户正在搜索


déracinable, déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir,

相似单词


对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮,