法语助手
  • 关闭

对某些收入征税

添加到生词本

fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间双重协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入90%——情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民业务定义人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用收入来源,如或借贷,因而工收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务作用;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本所能得到收入,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务作用;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本所能得到收入,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务机构;近东救济工服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助人数不断增加;工处不具备真正公营部门通常拥有收入来源,如或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chemise de nuit, chemise de sport, chemiser, chemiserie, chemisette, chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总少90%——或,如果他们已婚,少双方总90%——征税情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上某些特点其财状况影响特别大,例如:工处通过其自身设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提;近东救济工具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民定义人提;由于难民人口自然增长,接受援助人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用来源,如征税或借贷,因而工只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财状况影响特别大,例如:工处通过其自身设施和工作人员向巴勒斯坦难民提直接作用;近东救济工具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财状况影响特别大,例如:工处通过其自身设施和工作人员向巴勒斯坦难民提直接作用;近东救济工具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提机构;近东救济工具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民定义者均可接受这种;由于难民人口自然增长,接受援助人数不断增加;工处不具备真正公营部门通常拥有来源,如征税或借贷,因而其只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


Chênedollé, chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税有一规,根据该规,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服;近东救济工处的服具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业义的人提供服;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服的作用;近东救济工处的服具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制的巴勒斯坦难民义的人提供服;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服的作用;近东救济工处的服具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制的巴勒斯坦难民义的人提供服;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服的机构;近东救济工处的服具有公营部门性质,包括规,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业义者均可接受这种服;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,荷兰德国居民总收入的至少90%——或,果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须条件下向德国居民提供减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的特点其财务状况影响特别:工处通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的组织特点其财务状况影响特别:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的组织特点其财务状况影响特别:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的组织特点其财务状况影响特别:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况必须在某些条件向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工不具备公营部门常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工是一个其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工不具备真正的公营部门常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chérissable, chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

与德国之间双重征税协定有一规定,根据该规定,在德国居民总收入至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入90%——征税情况下,必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工组织上某些特点其财务状况影响特别大,例如:工通过其自身设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供务;近东救济工务具有公营部门性质,包括向所有符合工关于巴勒斯坦难民业务定义人提供务;由于难民人口自然增长,接受援助人数逐步增加;工不具备公营部门通常可以利用收入来源,如征税或借贷,因而工收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工通过其自身设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接作用;近东救济工务具有公营部门性质,包括向所有符合工制定巴勒斯坦难民定义人提供务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工得不到公营部门本身所能得到收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工通过其自身设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接作用;近东救济工务具有公营部门性质,包括向所有符合工制定巴勒斯坦难民定义人提供务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工得不到公营部门本身所能得到收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工是一个通过其自身设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供机构;近东救济工务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工关于巴勒斯坦难民业务定义者均可接受这种务;由于难民人口自然增长,接受援助人数不断增加;工不具备真正公营部门通常拥有收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chevalière, chevalin, cheval-vapeur, chevanne, chevauchage, chevauchant, chevauchante, chevauchée, chevauchement, chevaucher,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在件下向德国居民提供减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的其财务状况影响,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的组织其财务状况影响,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的组织其财务状况影响,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的组织其财务状况影响,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


cheveu-de-Vénus, cheveux, cheveux carbonisés, cheveux coiffés en arrière, cheveux du roi, chevillage, chevillard, cheville, cheviller, chevillette,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在条件下向德国居民提供让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的其财务状况影响别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的组织其财务状况影响别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的组织其财务状况影响别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的组织其财务状况影响别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chevretin, chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入90%——或,如果他们已双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可受这种服务;由于难民人口自然增长,受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),