Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会受害者产生重大
,也会
孩子产生重大
。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全产生
。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人这些话产生误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是法律的标注,结果就是
法律产生深层次的
。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
脑会议将
未来产生深远
。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各种政策和儿童产生了
。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
缅甸人民产生何种
?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产生的
。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势平民产生了极为严重的
,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产生负面
。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地产生的
。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将塞拉利昂产生何种
?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,发展产生的潜在
主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产生
。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会审判进展产生深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约产生何种
。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都事实和法律产生
。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我现代音乐重新产生了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
产
这种现象
原因,专家们
意见发
了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会者产
重大
响,也会
孩子产
重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全产
响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人这些话产
误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是法律
标注,结果就是
法律产
深层次
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将未来产
深远
响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施各种政策和改革
儿童产
了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
缅甸人民产
何种
响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始戏剧产
了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女产
响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势平民产
了极为严重
响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济产
负面
响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论重点是爆炸事件近期内
当地产
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将塞拉利昂产
何种
响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,发展产
潜在
响主要取决于投资
目
和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举产
响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会审判进展产
深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能冲突会
条约产
何种
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都事实和法律产
响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我现代音乐重新产
了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅对受害者产生重大
,
对孩子产生重大
。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
不可避免地对安全产生
。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对些话产生误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑议将对未来产生深远
。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各政策和改革对儿童产生了
。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸人民产生何?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过化将对妇女产生的
。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
一趋势对平民产生了极为严重的
,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
议讨论的重点是爆炸事件近期内对当地产生的
。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将对塞拉利昂产生何?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产生的潜在主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,些摩擦可能对选举产生
。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
可能
对审判进展产生深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突对条约产生何
。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证明力都对事实和法律产生
。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产生了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生这种现象,专家们
意见发生了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大响,也会对孩子产生重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别对这些话产生误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生
层次
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将对未来产生远
响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施各种政策和改革对儿童产生了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸民产生何种
响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势对平民产生了极为严重响,
感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论重点是爆炸事件近期内对当地产生
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将对塞拉利昂产生何种响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产生潜在
响主要取决于投资
目
和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会对审判进展产生远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能冲突会对条约产生何种
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律产生响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产生了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
这种现象的原因,专家们的意见发
了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会受害者
重大
响,也会
孩子
重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全
响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人这些
误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是法律的标注,结果就是
法律
深层次的
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将未来
深远
响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各种政策和改革儿童
了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
缅甸人民
何种
响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开剧
了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将妇女
的
响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势平民
了极为严重的
响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移经济
负面
响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论的重点是爆炸事件近期内当地
的
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将塞拉利昂
何种
响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,发展
的潜在
响主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能选举
响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会审判进展
深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约
何种
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都事实和法律
响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我现代音乐重新
了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对生这种现象的原因,专家们的意见发生了
。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。妻暴力不仅会对受害者
生重大
响,也会对孩子
生重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全生
响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对这些话生误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律生深层次的
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将对未来生深远
响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各种政策和改革对儿童生了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸人生何种
响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始对戏剧生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女生的
响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势对生了极为严重的
响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济生负面
响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论的重点是爆炸事件近期内对当地生的
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将对塞拉利昂生何种
响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展生的潜在
响主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举生
响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会对审判进展生深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会对条约生何种
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律生
响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新生了好感。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产这
现象
原因,专家们
意见发
了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产重大
响,也会对孩子产
重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对这些话产误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律,结果就是对法律产
深层次
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将对未来产深远
响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施各
政策和改革对儿童产
了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸人民产响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始对戏剧产了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这变化将对妇女产
响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势对平民产了极为严重
响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产负面
响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论重点是爆炸事件近期内对当地产
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将对塞拉利昂产响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产潜在
响主要取决于投资
目
和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会对审判进展产深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任可能
冲突会对条约产
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律产响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大响,也会对孩子产生重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
不可避免地对安全产生
响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对些话产生误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思对法律的标注,结果
对法律产生深层次的
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将对未来产生深远响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正实施的各种政策和改革对儿童产生了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸人民产生何种响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局否考虑过
种变化将对妇女产生的
响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
一趋势对平民产生了极为严重的
响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面
响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论的重点爆炸事件近期内对当地产生的
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将对塞拉利昂产生何种响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产生的潜响主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但,两个阵营都出现了内部摩擦,
些摩擦可能对选举产生
响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
可能会对审判进展产生深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会对条约产生何种
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证明力都对事实和法律产生
响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产生了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生这种现象的原因,专家们的意见发生了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会对受害者产生重大响,也会对孩子产生重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对安全产生响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该人对这些话产生误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将对未来产生深远响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各种政策和改革对儿童产生了响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
对缅甸人民产生何种响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始对戏剧产生了,
且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生的响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势对平民产生了极为严重的响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论的重点是爆炸事件近期内对当地产生的响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将对塞拉利昂产生何种响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,对发展产生的潜在响主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会对审判进展产生深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会对条约产生何种响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律产生响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重新产生了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
这种现象的原因,专家们的意见发
了分歧。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力不仅会受害者
重大
响,也会
孩子
重大
响。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地安全
响。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人这些话
误解。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就法律的标注,结果就
法律
深层次的
响。
Il aura de profondes répercussions sur notre avenir.
首脑会议将未来
深远
响。
Diverses politiques et réformes actuellement mises en œuvre ont une incidence sur les enfants.
正在实施的各种政策和改革儿童
了
响。
Quel sera leur effet sur le peuple du Myanmar?
缅甸人民
何种
响?
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正在这一时期,他开始
戏剧
了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局否考虑过这种变化将
妇女
的
响。
Il s'agit là d'une évolution extrêmement préoccupante ayant des conséquences catastrophiques pour la population civile.
这一趋势平民
了极为严重的
响,令人深感不安。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但显示,几乎没有证据表明现金转移
经济
负面
响。
La réunion a été consacrée notamment aux conséquences immédiates sur le terrain.
会议讨论的重点爆炸事件近期内
当地
的
响。
Quelles pourraient en être les conséquences pour la Sierra Leone?
它将塞拉利昂
何种
响?
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
总而言之,发展
的潜在
响主要取决于投资的目的和方式。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能
选举
响。
Cela aurait pu avoir des conséquences importantes pour la poursuite de ce procès.
这可能会审判进展
深远后果。
À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.
在缔结一项条约时,各国很少思考任何可能的冲突会条约
何种
响。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都事实和法律
响。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我现代音乐重新
了好感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。