法语助手
  • 关闭
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享赐予富庶

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最富庶岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着富庶土地和丰沛降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上界是要对人人都富庶界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最富庶国家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚拥有大量经济财富,属富庶太平洋国家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由拥有大量经济财富,属太平洋中较富庶国家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由拥有大量经济财富,属太平洋中较富庶国家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济富庶、政治稳定国家完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源富庶,则情况便容易处理一些,人们可以分享富庶资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀里多尼亚属太平洋中最富庶国家之一,拥有大量经济财富,但到结构不平衡影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时发现新大陆,谈谈强施予我们奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛珍珠,曾经有过富庶繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国家内与烟草有关死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方富庶区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石文化压迫限制了女童能力,使她们无法过上富庶和有意义生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说是真正富庶,不仅是物质意义上富庶,而且是指伴随自由、机会和实现抱负而来身心上安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成更加令人不安局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀里多尼亚经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶南方省与欠发达北方省和洛亚蒂群岛之间经济及社会不平衡现象所作种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全富庶地区与贫穷地区之间资源日益不平等一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

加勒比最的岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着的土地和丰沛的降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝的世界要对人人都的世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最的国家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚拥有大量经济财富,属的太平洋国家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由拥有大量的经济财富,属太平洋中较的国家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由拥有大量的经济财富,属太平洋中较的国家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源,则情况便容易处理一些,人们可以分享的资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀里多尼亚属太平洋中最的国家之一,拥有大量的经济财富,但它也受到结构不平衡的影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾列斯群岛的珍珠,曾经有过的繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较国家内的人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更的生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方的区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上和有意义的生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说的真正的,不仅物质意义上的,而且也指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非潜在的地区,但目继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不的局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀里多尼亚的经济和就业特征,以及目为纠正较的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这全世界地区与贫穷地区之间资源日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的富庶

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最富庶的岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最富庶的国

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

多尼亚拥有大量经济财富,属富庶的太平洋国

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

多尼亚由拥有大量的经济财富,属太平洋中较富庶的国

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

多尼亚由拥有大量的经济财富,属太平洋中较富庶的国

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源富庶,则情况便容易处理些,人们可以分享富庶的资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

多尼亚属太平洋中最富庶的国,拥有大量的经济财富,但它也受到结构不平衡的影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时的发现大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶内的人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第次以《宪章》为指导,在这汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶的生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公)通到马西南方的富庶区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说的是真正的富庶,不仅是物质意义上的富庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

多尼亚的经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区间资源日益不平等的个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


Girod, girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最的岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着的土地和丰沛的降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝的世界是要对人人都的世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚拥有大量经,属的太平洋

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由拥有大量的经,属太平洋中较一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由拥有大量的经,属太平洋中较一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经、政治稳定的完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源,则情况便容易处理一些,人们可以分享的资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀里多尼亚属太平洋中最一,拥有大量的经,但它也受到结构不平衡的影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较内的人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更的生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方的区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上和有意义的生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说的是真正的,不仅是物质意义上的,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在的地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀里多尼亚的经和就业特征,以及目前为纠正较的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛间的经及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界地区与贫穷地区间资源日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


gisant, gisante, Gisèle, giselle, gisement, gismondine, gisoir, gitaloside, gitan, gitane,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的富庶

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最富庶的岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着富庶的土地和丰沛的降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝的世界是要对人人都富庶的世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最富庶的国家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

多尼亚拥有大量经济财富,属富庶的太平洋国家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

多尼亚由拥有大量的经济财富,属太平洋中较富庶的国家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

多尼亚由拥有大量的经济财富,属太平洋中较富庶的国家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源富庶,则情况便容易处理一,人们可以分享富庶的资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

多尼亚属太平洋中最富庶的国家之一,拥有大量的经济财富,但它也受到结构不平衡的影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈时的发现大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的富庶繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内的人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶的生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公)通到马西南方的富庶区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上富庶和有意义的生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说的是真正的富庶,不仅是物质意义上的富庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在的富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

多尼亚的经济和就业特征,以及目前为纠正较富庶的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区之间资源日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


glandule, glanduleuse, glanduleux, glane, glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着土地和丰沛降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝世界是要对人人都世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚拥有大量经济财富,属太平洋家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由拥有大量经济财富,属太平洋中较家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由拥有大量经济财富,属太平洋中较家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济稳定家完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源,则情况便容易处理一些,人们可以分享资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀里多尼亚属太平洋中最家之一,拥有大量经济财富,但它也受到结构不平衡影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时发现新大陆,谈谈强施予我们奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛珍珠,曾经有过繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中家内与烟草有关死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较家内人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石文化压迫限制了女童能力,使她们无法过上和有意义生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说是真正,不仅是物质意义上,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来身心上安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成更加令人不安局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀里多尼亚经济和就业特征,以及目前为纠正较南方省与欠发达北方省和洛亚蒂群岛之间经济及社会不平衡现象所作种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界地区与贫穷地区之间资源日益不平等一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比的岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着的土地和丰沛的降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝的世界是要对人人都的世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉的国家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚拥有大量经济财平洋国家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由拥有大量的经济财平洋中较的国家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由拥有大量的经济财平洋中较的国家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源,则情况便容易处理一些,人们可以分享的资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀里多尼亚平洋中的国家之一,拥有大量的经济财,但它也受到结构不平衡的影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较国家内的人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更的生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公里)通到马里西南方的区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上和有意义的生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说的是真正的,不仅是物质意义上的,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在的地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀里多尼亚的经济和就业特征,以及目前为纠正较的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界地区与贫穷地区之间资源日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


Gloeosporium, Gloeothece, Gloeotrichia, gloiopeltis, Gloiophloea, Gloiosiphonia, gloire, glomangiome, glome, Glomerella,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

妇女无法享受上帝赐予的

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最的岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着的土地和丰沛的降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝的世界是要对人人都的世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资而言,伊拉克最的国家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀亚拥有大量经济财,属的太平洋国家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀亚由拥有大量的经济财,属太平洋中较的国家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀亚由拥有大量的经济财,属太平洋中较的国家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

经合组织那些经济、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资,则情况便容易处理一些,人们可以分享的资,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀亚属太平洋中最的国家之一,拥有大量的经济财,但它也受到结构不平衡的影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时的发现新大陆,谈谈强施予我们的奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛的珍珠,曾经有过的繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国家内与烟草有关的死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较国家内的人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这汇集所有各种必要资,将人类引向更的生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦的圣佩德罗港经由公路(180公)通到马西南方的区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石的文化压迫限制了女童的能力,使她们无法过上和有意义的生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说的是真正的,不仅是物质意义上的,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来的身心上的安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在的地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们经济脆弱和贫困日益加剧造成的更加令人不安的局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀亚的经济和就业特征,以及目前为纠正较的南方省与欠发达的北方省和洛亚蒂群岛之间的经济及社会不平衡现象所作的种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界地区与贫穷地区之间资日益不平等的一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


glucokinine, glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,
fù shù
riche et opulent

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予富庶

Il y a 210 ans, Haïti était l'île la plus riche des Caraïbes.

前,海地是加勒比最富庶岛屿。

La Guinée-Bissau est un pays riche doté de terres fertiles et de pluies abondantes.

几内亚比绍有着富庶土地和丰沛降雨。

Nous sommes convaincus que le monde voulu par Dieu est un monde d'abondance pour tous.

我们相信,上帝世界是要对人人都富庶世界。

L'Iraq est l'un des pays les plus riches en ressources naturelles.

就自然资源而言,伊拉克最富庶国家之一。

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚拥有大量财富,属富庶太平洋国家。

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由拥有大量财富,属太平洋中较富庶国家之一。

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由拥有大量财富,属太平洋中较富庶国家之一。

Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.

合组织那些富庶、政治稳定国家完全准备好上述挑战。

Les choses sont plus faciles en période d'abondance, lorsque tout le monde peut partager les richesses, même si ce n'est pas sur un pied d'égalité.

如果资源富庶,则情况便容易处理一些,人们可以分享富庶资源,尽管程度不同。

Bien que la Nouvelle-Calédonie soit l'un des pays les plus prospères du Pacifique et qu'elle possède des atouts économiques considérables, elle souffre de déséquilibres structurels.

新喀里多尼亚属太平洋中最富庶国家之一,拥有大量财富,但它也受到结构不平衡影响。

Faut-il commencer par 1492, parler de la découverte, de l’esclavage, de la prospérité de l’ex Perle des Antilles, de la lutte pour l’Independence, de Toussaint Louverture ?

谈谈那时发现新大陆,谈谈强施予我们奴隶制度,谈谈曾是安第列斯群岛珍珠,曾有过富庶繁荣?

Le nombre des décès causés par le tabac dans les pays en développement augmente de façon exponentielle et dépassera bientôt celui enregistré dans les pays plus riches.

发展中国家内与烟草有关死亡人数正在指数性地增长,不久就将超越较富庶国家内人数。

Nous disposons ici, dans le contexte de la Charte, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, de toutes les ressources nécessaires pour conduire l'humanité vers plus d'abondance.

在人类历史上,我们第一次以《宪章》为指导,在这里汇集所有各种必要资源,将人类引向更富庶生活。

Il a mentionné un important projet qui pourrait relier le port de San Pedro en Côte d'Ivoire par la route (180 km) et la région riche du sud-ouest du Mali.

他提到一个重要项目,可以从科特迪瓦圣佩德罗港由公路(180公里)通到马里西南方富庶区域。

Nous avons conscience du rôle joué par l'oppression culturelle qui sous-tend une grande partie de la vie de la société et empêche les filles de mener une existence riche et épanouissante.

我们认识到成为社会基石文化压迫限制女童能力,使她们无法过上富庶和有意义生活。

Je crois que le Président parlait d'une véritable abondance, pas seulement matérielle mais aussi celle de la sécurité du corps et de l'esprit, corollaire de la liberté, des perspectives d'avenir et de l'épanouissement de l'humanité.

我认为,总统所说是真正富庶,不仅是物质意义上富庶,而且也是指伴随自由、机会和实现抱负而来身心上安全。

L'Afrique centrale est une région potentiellement riche, mais qui continue de faire face aux conflits armés et une situation rendue encore plus préoccupante en raison de la fragilité de nos économies et de l'accroissement de la pauvreté.

中非是潜在富庶地区,但目前继续面临武装冲突,甚至还有由我们脆弱和贫困日益加剧造成更加令人不安局势。

La section III ci-après décrit les caractéristiques de la situation économique et de l'emploi en Nouvelle-Calédonie, ainsi que les dispositions prises actuellement pour remédier aux déséquilibres économiques et sociaux existant entre la province Sud, prospère, et la province Nord et les îles Loyauté, moins développées.

新喀里多尼亚和就业特征,以及目前为纠正较富庶南方省与欠发达北方省和洛亚蒂群岛之间及社会不平衡现象所作种种努力,将在下文第三节阐述。

À propos des ressources allouées à ce titre, le Groupe de programme-cadre a remarqué qu'il y avait une disparité croissante entre les régions riches et les régions pauvres et a déclaré que s'il y avait un domaine où il fallait prendre des risques, c'était bien celui-là.

方案框架小组评论说,这是全世界富庶地区与贫穷地区之间资源日益不平等一个领域,并说,如果真有需要冒风险,那就是在此领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 富庶 的法语例句

用户正在搜索


Glycinde, glycine, glycinine, glycinuriefamiliale, Glyciphagus, glycoarsénylate, glycobiarsol, glycocholate, glycocolle, glycocyamine,

相似单词


富商, 富石灰, 富石英粗粒花岗岩, 富实, 富士山, 富庶, 富水土壤, 富态, 富铁白云母, 富铁贝得石,