Elle tremble comme une feuille.
她怕
全身发抖。
Elle tremble comme une feuille.
她怕
全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他怕自己
影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最怕
就是
怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让
担心
怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好怕
。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些
怕
新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由怕造成
事
能威胁到
身
安全或者是
德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国怕真理,
怕独立
声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实怕超级大国
问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个怕哭泣
男
。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你怕会失去
那个
。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆男孩从没体验过对危险
怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派怕
一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们怕中国
赚
钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
们甚至
怕提起这种疾病
名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能怕按事情
本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既怕但又幻想
主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他兄弟被苏联部队杀死了,他
怕遭到同样
命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感,或许这就是为什麽爱情使我
怕
原因。
Sans avoir peur des autres??
不再怕别
目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕的身发抖。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人害怕的就是害怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢面蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄
被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好害怕的。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚的过程中,我们看到战争手法出现了一些令人害怕的新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事能威胁到人身的安
或者是人的道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立的声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实的害怕超级大国的问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕失去的那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的害怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金管理总局似乎是希腊东正教教派害怕的一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们害怕中国人赚的钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至害怕提起这种疾病的名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能害怕按事情的本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他的兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样的命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感的人,或许这就是为什麽爱情使我害怕的原因。
Sans avoir peur des autres??
不再害怕别人的目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她的全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他自己的影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人的就是
本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人担心的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我没有什么好
的。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚的过程中,我战争手法出现了一些令人
的新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由造成的事
能威胁
人身的安全或者是人的道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国真理,
立的声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实的超级大国的问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我微笑地练习,并终于成为一个
哭泣的男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你会失去的那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派的一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他中国人赚的钱比他
多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人甚至
提起这种疾病的名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我绝不能
按事情的本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既但又幻想的主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他的兄弟被苏联部队杀死了,他遭
同样的命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感的人,或许这就是为什麽爱情使我的原因。
Sans avoir peur des autres??
不再别人的目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令害怕
就
害怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就
担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好害怕。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些令
害怕
新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事
能威胁到
身
安全或者
道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实害怕超级大国
问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去那个
。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆孩从没体验过对危险
害怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎希腊东正教教派害怕
一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们害怕中国赚
钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
们甚至害怕提起这种疾病
名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能害怕按事情本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样
命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我一个敏感
,或许这就
为什麽爱情使我害怕
原因。
Sans avoir peur des autres??
不再害怕别目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕的全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
害怕的就是害怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好害怕的。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚的过程中,我们看到战争手法出现了一些害怕的新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事能威胁到
身的安全或者是
的道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立的声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实的害怕超级大国的问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那个。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的没体验过对危险的害怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕的一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们害怕中国赚的钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
们甚至害怕提起这种疾病的名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能害怕按事情的本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他的兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样的命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感的,或许这就是为什麽爱情使我害怕的原因。
Sans avoir peur des autres??
不再害怕别的目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕的全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人害怕的就是害怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全蔓延的时候就是让人担心害怕的时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这,
们没有什么好害怕的。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚的过程中,们看到战争手法出现了
些令人害怕的新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事能威胁到人身的安全或者是人的道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立的声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实的害怕超级大国的问。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
既往,
们微笑地练习,并终于成为
个害怕哭泣的男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
想成为你害怕会失去的那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的害怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕的个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们害怕中国人赚的钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至害怕提起这种疾病的名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
们绝不能害怕按事情的本来
目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为直引发西
经济既害怕但又幻想的主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他的兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样的命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
想
是
个敏感的人,或许这就是为什麽爱情使
害怕的原因。
Sans avoir peur des autres??
不再害怕别人的目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她害怕全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人害怕就是害怕本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
这方面,我们没有什么好害怕
。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
侵格鲁吉亚
过程中,我们看到战争手法出现了一些令人害怕
新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成事
能威胁到人身
安全或者是人
道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕理,害怕独立
声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存着非常
害怕超级大国
问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆男孩从没体验过对危险
害怕。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们害怕中国人赚钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至害怕提起这种疾病名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能害怕按事情本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想
主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样
命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感人,或许这就是为什麽爱情使我害怕
原因。
Sans avoir peur des autres??
不再害怕别人目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他自己
影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人就是
本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
这方面,我们没有什么好
。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
入侵格鲁吉亚
过程中,我们看到战争手法出现了一些令人
新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由造成
事
能威胁到人身
安全或者是人
道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国真理,
独立
声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存着非常真
超级大国
问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个哭泣
男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你会失去
那个人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆男孩从没体验过对危险
。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派一个工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们中国人赚
钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至提起这种疾病
名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能按事情
本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其亚洲已经成为一直引发西方经济既
但又幻想
主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他兄弟被苏联部队杀死了,他
遭到同样
命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是一个敏感人,或许这就是为什麽爱情使我
原因。
Sans avoir peur des autres??
不再别人
目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tremble comme une feuille.
她全身发抖。
Il a peur de son ombre.
他自己
影子。
Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.
最令人就是
本身。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Nous ne craignons rien à cet égard.
在这方面,我们没有什么好。
Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.
在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了
些令人
新变化。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由造成
事
能威胁到人身
安全或者是人
道德!
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这帝国
真理,
独立
声音。
La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.
还存在着非常真实超级大国
问题。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
如既往,我们微笑地练习,并终于成为
哭泣
男人。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你会失去
那
人。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这大胆
男孩从没体验过对危险
。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派工具。
Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .
他们中国人赚
钱比他们多。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
人们甚至提起这种疾病
名字。
Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.
我们绝不能按事情
本来面目来称呼它。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为直引发西方经济既
但又幻想
主体。
Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.
他兄弟被苏联部队杀死了,他
遭到同样
命运。
Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.
我想我是敏感
人,或许这就是为什麽爱情使我
原因。
Sans avoir peur des autres??
不再别人
目光??
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。