法语助手
  • 关闭

害怕的

添加到生词本

peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

全身发抖。

Il a peur de son ombre.

自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

就是本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让担心时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这方面,我们没有什么好

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

造成能威胁到安全或者是德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国真理,独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个哭泣

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你会失去那个

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们中国钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

们甚至提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是一个敏感,或许这就是为什麽爱情使我原因。

Sans avoir peur des autres??

不再目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

害怕身发抖。

Il a peur de son ombre.

害怕自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人害怕就是害怕本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢面蔓延时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这方面,我们没有什么好害怕

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些令人害怕新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

害怕造成能威胁到人身或者是人道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国害怕真理,害怕独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实害怕超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微习,并终于成为一个害怕哭泣男人。

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你害怕失去那个人。

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险害怕

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金管理总局似乎是希腊东正教教派害怕一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们害怕中国人赚钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

人们甚至害怕提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能害怕按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是一个敏感人,或许这就是为什麽爱情使我害怕原因。

Sans avoir peur des autres??

不再害怕别人目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

全身发抖。

Il a peur de son ombre.

自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人就是本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这方面,我没有什么好

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,我战争手法出现了一些令人新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

造成能威胁人身安全或者是人道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国真理,声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我微笑地练习,并终于成为一个哭泣男人。

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你会失去那个人。

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

中国人赚钱比他多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

甚至提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

绝不能按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是一个敏感人,或许这就是为什麽爱情使我原因。

Sans avoir peur des autres??

不再别人目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

害怕全身发抖。

Il a peur de son ombre.

害怕自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令害怕害怕本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这方面,我们没有什么好害怕

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些令害怕新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

害怕造成能威胁到安全或者道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国害怕真理,害怕独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实害怕超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你害怕会失去那个

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆孩从没体验过对危险害怕

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎希腊东正教教派害怕一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们害怕中国钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

们甚至害怕提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能害怕按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我一个敏感,或许这就为什麽爱情使我害怕原因。

Sans avoir peur des autres??

不再害怕目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

害怕全身发抖。

Il a peur de son ombre.

害怕自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

害怕就是害怕本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这方面,我们没有什么好害怕

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些害怕新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

害怕造成能威胁到安全或者是道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国害怕真理,害怕独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实害怕超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你害怕会失去那个

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆没体验过对危险害怕

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们害怕中国钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

们甚至害怕提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能害怕按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是一个敏感,或许这就是为什麽爱情使我害怕原因。

Sans avoir peur des autres??

不再害怕目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

害怕全身发抖。

Il a peur de son ombre.

害怕自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人害怕就是害怕本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全蔓延时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这们没有什么好害怕

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,们看到战争手法出现了些令人害怕新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

害怕造成能威胁到人身安全或者是人道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国害怕真理,害怕独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实害怕超级大国

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

既往,们微笑地练习,并终于成为害怕哭泣男人。

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

想成为你害怕会失去那个人。

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险害怕

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们害怕中国人赚钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

人们甚至害怕提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

们绝不能害怕按事情本来目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为直引发西经济既害怕但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

个敏感人,或许这就是为什麽爱情使害怕原因。

Sans avoir peur des autres??

不再害怕别人目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

害怕全身发抖。

Il a peur de son ombre.

害怕自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人害怕就是害怕本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心害怕时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

这方面,我们没有什么好害怕

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些令人害怕新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

害怕造成能威胁到人身安全或者是人道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国害怕理,害怕独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存着非常害怕超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣男人。

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你害怕会失去那个人。

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险害怕

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们害怕中国人赚钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

人们甚至害怕提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能害怕按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他害怕遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是一个敏感人,或许这就是为什麽爱情使我害怕原因。

Sans avoir peur des autres??

不再害怕别人目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

全身发抖。

Il a peur de son ombre.

自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人就是本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

这方面,我们没有什么好

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了一些令人新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

造成能威胁到人身安全或者是人道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

这个帝国真理,独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存着非常真超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个哭泣男人。

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你会失去那个人。

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆男孩从没体验过对危险

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派一个工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们中国人赚钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

人们甚至提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

亚洲已经成为一直引发西方经济既但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是一个敏感人,或许这就是为什麽爱情使我原因。

Sans avoir peur des autres??

不再别人目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,
peureux, se
peureu-x, -se Fr helper cop yright

Elle tremble comme une feuille.

全身发抖。

Il a peur de son ombre.

自己影子。

Le plus à craindre, c'est la peur elle-même.

最令人就是本身。

Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.

葡萄孢全面蔓延时候就是让人担心时候,因为葡萄会完全被毁坏。

Nous ne craignons rien à cet égard.

在这方面,我们没有什么好

Pendant l'invasion de la Géorgie, nous avons assisté à de nouvelles techniques de guerre terrifiantes.

在入侵格鲁吉亚过程中,我们看到战争手法出现了些令人新变化。

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

造成能威胁到人身安全或者是人道德!

L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.

帝国真理,独立声音。

La crainte éprouvée à l'égard de la superpuissance pose également un problème très réel.

还存在着非常真实超级大国问题。

Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.

如既往,我们微笑地练习,并终于成为哭泣男人。

J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.

我想成为你会失去人。

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

大胆男孩从没体验过对危险

La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.

最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派工具。

Ils ont peur que les Chinois gagnent plus d’argent qu’eux .

他们中国人赚钱比他们多。

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

人们甚至提起这种疾病名字。

Nous ne devons pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom.

我们绝不能按事情本来面目来称呼它。

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

其实亚洲已经成为直引发西方经济既但又幻想主体。

Les forces soviétiques avaient tué son frère et il craignait de subir le même sort.

兄弟被苏联部队杀死了,他遭到同样命运。

Moi, je suis une fille qui éprouve beaucoup de sentiments, c’est sans doute parce que l’amour me fait peut.

我想我是敏感人,或许这就是为什麽爱情使我原因。

Sans avoir peur des autres??

不再别人目光??

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 害怕的 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


害怕, 害怕<俗>, 害怕惩罚, 害怕出丑, 害怕得发抖, 害怕的, 害怕黑暗的孩子, 害怕某人发怒, 害群之马, 害人,