法语助手
  • 关闭

宪法的

添加到生词本

constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们际上仅仅是行使中所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约认为,提交人应向法院提交要求权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她事违反

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救权利正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权利保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳定之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护权利申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施权利申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,
constitutionnel, elle

L'élaboration de la constitution en est à un stade avancé.

起草工作正处在积极推进阶段。

Le recours effectif va ainsi jusqu'à constituer l'essence même de toute constitution.

而得到有效补救正是每部核心所在。

La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.

对人自由和权保护是一个范畴。

Néanmoins, le processus d'amendement de la Constitution ivoirienne n'a pas été finalisé.

然而,就此修改科特迪瓦进程还没有得到最后落实。

Chaque communauté a ses coutumes et ses chefs traditionnels reconnus par la Constitution.

每个社区都有它自己习俗和长老,得到承认。

Fatima Mukadirova affirme que les documents religieux trouvés chez elle ne lui appartiennent pas.

根据《刑法》第159条,她被控从事违反活动。

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规

La rédaction d'une constitution nationale offre aux Iraquiens une occasion historique de se rassembler.

起草一部国家工作为伊拉克人精诚合作提供了一个历史性机会。

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是要行动。

Cette Convention a défini les principes fondamentaux nécessaire à l'établissement d'une Constitution stable et durable.

国民大会一直采用作为持久稳之基础基本原则。

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

L'auteur n'a toutefois pas introduit de recours en amparo.

然而,提交人并未提出要求保护申请。

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.

缔约国认为,提交人应向法院提交要求实施申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪法的 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团, 宪兵小分队队长, 宪法, 宪法的, 宪法的文本, 宪法的修改, 宪法学, 宪警,