法语助手
  • 关闭
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用的社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民的进一步镇压扩散到其他地方,耶路撒冷的其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉的花园,正义的上帝把所有多余的人类及动物的生命拿走,安置了这片能以平静地行走的地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间的军事作战指挥官是一名苏丹武装部队的前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉的名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满成功,我祈求安拉——我们的真主——给予我们所有人力量,使我们不辜负委托给我们的责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立的土库曼斯坦的意识形态是以我们的宗教和全能的安拉为基础的,相信我们自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向的能力,并相信创造与和平的天性将利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙的“安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我们祈祷万能的安拉,我们将能成功地在这个区域建立和平与稳定的支柱,这样人民就能恢复安全和稳定的正常生活,为巴勒斯坦人民的事业伸张正义,我们感谢和感激今天同我们一道庆祝声援巴勒斯坦人民日的所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点的设立并没有到国际太阳物理年的资助,但与此进行了类似的合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度的奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市的附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市的若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉卡的飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半的价值,拟对这一条进行的修改将改变这一规定,使妇女的证词变毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定的一套法律和惩罚中,只有男人的证词上可以接受的。

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用的社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民的进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷的其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉的花园,正义的上所有多余的人类及动物的生命拿走,安置了这片能得以平静地行走的地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间的军事作战指挥官是一名苏丹武装部队的前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉的名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满成功,我祈求安拉——我的真主——给予我所有人力量,使我不辜负委托给我的责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立的土库曼斯坦的意识形态是以我的宗教和全能的安拉为基础的,相信我,相信人类及其拥有主宰历史发展方向的能力,并相信创造与和平的天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习然科学及其各分支,以便了解和整个宇宙中奇妙的“安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我祈祷万能的安拉,我将能成功地在这个区域建立和平与稳定的支柱,这样人民就能恢复安全和稳定的正常生活,为巴勒斯坦人民的事业伸张正义,我感谢和感激今天同我一道庆祝声援巴勒斯坦人民日的所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点的设立并没有得到国际太阳物理年的资助,但与此进行了类似的合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度的奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市的附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市的若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉卡的飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半的价值,拟对这一条进行的修改将改变这一规定,使妇女的证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定的一套法律和惩罚中,只有男人的证词上可以接受的。

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉花园,正义上帝把所有多余人类及动物生命拿走,安置了这片能得以平静地行走地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间作战指挥官是一名苏丹武装部队前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满成功,我祈求安拉——我们真主——予我们所有人力量,使我们不辜负我们责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立土库曼斯坦意识形态是以我们宗教和全能安拉为基础,相信我们自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向能力,并相信创造与和平天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我们祈祷万能安拉,我们将能成功地在这个区域建立和平与稳定支柱,这样人民就能恢复安全和稳定正常生活,为巴勒斯坦人民业伸张正义,我们感谢和感激今天同我们一道庆祝声援巴勒斯坦人民日所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点设立并没有得到国际太阳物理年资助,但与此进行了类似合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半价值,拟对这一条进行修改将改变这一规定,使妇女证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定一套法律和惩罚中,只有男人证词上可以接受

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和阿巴德两处建收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以箴言为依据,涵盖妇女发挥作用的社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民的进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷的其他地区、伯利恒、和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是的花园,正义的上帝把所有多余的人类及动物的生命拿走,安置这片能得以平静地行走的地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间的军事作战指挥官是一名苏丹武装部队的前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·赫曼·舒凯特·的名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

祝大会本届会议圆满成功,祈求——的真主——给予所有人力量,使不辜负委托给的责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

的土库曼斯坦的意识形态是以的宗教和全能的为基础的,相信自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向的能力,并相信创造与和平的天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便解自然和整个宇宙中奇妙的“神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,祈祷万能的将能成功地在这个区域建和平与稳定的支柱,这样人民就能恢复安全和稳定的正常生活,为巴勒斯坦人民的事业伸张正义,感谢和感激今天同一道庆祝声援巴勒斯坦人民日的所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点的设并没有得到国际太阳物理年的资助,但与此进行类似的合作;希腊克利特;土耳其埃泽;印度阿巴德;印度瓦纳西、印度的奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市的附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁和邻近加沙市的若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制条例,侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回卡的飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半的价值,拟对这一条进行的修改将改变这一规定,使妇女的证词变得毫无价值,理由是在在《可兰经》中规定的一套法律和惩罚中,只有男人的证词上可以受的。

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民进一步镇压扩散到其地方,包括东耶路撒冷地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉花园,正义上帝把所有多余人类及动物生命拿走,安置了这片能得以平静地行走地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间军事作战指挥官是一名苏丹武装部队以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满功,我祈求安拉——我主——给予我所有人力量,使我不辜负委托给我责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立土库曼斯坦意识形态是以我宗教和全能安拉为基础,相信我自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向能力,并相信创造与和平天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我祈祷万能安拉,我将能功地在这个区域建立和平与稳定支柱,这样人民就能恢复安全和稳定正常生活,为巴勒斯坦人民事业伸张正义,我感谢和感激今天同我一道庆祝声援巴勒斯坦人民日所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点设立并没有得到国际太阳物理年资助,但与此进行了类似合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半价值,拟对这一条进行修改将改变这一规定,使妇女证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定一套法律和惩罚中,只有男人证词上可以接受

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用的社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民的进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷的其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉的花园,正义的上帝把所有多余的人类及动物的生命拿走,安置了片能得以平静地行走的地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间的军事作战指挥官是一名苏丹武装部队的前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉的名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满成功,我祈求安拉——我们的真主——给予我们所有人力量,使我们不辜负委托给我们的责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立的土库曼斯坦的意识形态是以我们的宗教和全能的安拉为基础的,相信我们自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向的能力,并相信创造与和平的天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙的“安拉神迹”,掌握些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我们祈祷万能的安拉,我们将能成功地在个区域建立和平与稳定的支人民就能恢复安全和稳定的正常生活,为巴勒斯坦人民的事业伸张正义,我们感谢和感激今天同我们一道庆祝声援巴勒斯坦人民日的所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点的设立并没有得到国际太阳物理年的资助,但与此进行了类似的合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度的奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在些城市的附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市的若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉卡的飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半的价值,拟对一条进行的修改将改变一规定,使妇女的证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定的一套法律和惩罚中,只有男人的证词上可以接受的。

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用的社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民的进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷的其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉的花园,正义的上帝把所有多余的类及动物的生命拿走,安置了片能得以平静地行走的地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间的军事作战指挥官是一名苏丹武装部队的前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉的名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满成功,我祈求安拉——我们的真主——给予我们所有力量,使我们不辜负委托给我们的责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立的土库曼斯坦的意识形态是以我们的宗教和全能的安拉为基础的,相信我们自己,相信类及其拥有主宰历史发展方向的能力,并相信创造与和平的天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙的“安拉神迹”,掌握些科学知识,造福于类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我们祈祷万能的安拉,我们将能成功地在个区域建立和平与稳定的支柱,民就能恢复安全和稳定的正常生活,为巴勒斯坦民的事业伸张正义,我们感谢和感激今天同我们一道庆祝声援巴勒斯坦民日的所有

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点的设立并没有得到国际太阳物理年的资助,但与此进行了类似的合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度的奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在些城市的附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市的若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉卡的飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男证词一半的价值,拟对一条进行的修改将改变一规定,使妇女的证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定的一套法律和惩罚中,只有男的证词上可以接受的。

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民进一步镇压扩散到其地方,包括东耶路撒冷地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉花园,正义上帝把所有多余人类及动物生命拿走,安置了这片能得以平静地行走地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间军事作战指挥官是一名苏丹武装部队以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满功,我祈求安拉——我主——给予我所有人力量,使我不辜负委托给我责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立土库曼斯坦意识形态是以我宗教和全能安拉为基础,相信我自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向能力,并相信创造与和平天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我祈祷万能安拉,我将能功地在这个区域建立和平与稳定支柱,这样人民就能恢复安全和稳定正常生活,为巴勒斯坦人民事业伸张正义,我感谢和感激今天同我一道庆祝声援巴勒斯坦人民日所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点设立并没有得到国际太阳物理年资助,但与此进行了类似合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半价值,拟对这一条进行修改将改变这一规定,使妇女证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定一套法律和惩罚中,只有男人证词上可以接受

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加沙。

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

沙漠是安拉花园,正义上帝把所有多余人类及动物生命拿走,安置了这片能得以平静地行走地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊军事作战指挥官是一名苏丹武装部队前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

祝大会本届会议圆满成功,祈求安拉——真主——所有人力量,使不辜负委托责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立土库曼斯坦意识形态是以宗教和全能安拉为基础,相信自己,相信人类及其拥有主宰历史发展方向能力,并相信创造与和平天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,祈祷万能安拉将能成功地在这个区域建立和平与稳定支柱,这样人民就能恢复安全和稳定正常生活,为巴勒斯坦人民事业伸张正义,感谢和感激今天同一道庆祝声援巴勒斯坦人民日所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点设立并没有得到国际太阳物理年资助,但与此进行了类似合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰发射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加沙市若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半价值,拟对这一条进行修改将改变这一规定,使妇女证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定一套法律和惩罚中,只有男人证词上可以接受

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员发了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,
ānlā
Allah 法 语助 手

Des moniteurs avaient dans un premier temps été installés en Inde, à Kolkata et Allahabad.

首先在印度加尔各答和安拉阿巴德两处建立了接收器。

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女挥作用的社会文化和政治经济等诸多领域。

Les affrontements et les actes de répression israélienne dirigés contre les civils palestiniens se sont ensuite produits dans d'autres lieux, y compris le reste de Jérusalem-Est, Bethléem, Ramallah et Gaza.

后来冲突以及以色列对巴勒斯坦平民的进一步镇压扩散到其他地方,包括东耶路撒冷的其他地区、伯利恒、拉姆安拉和加

Le désert est le jardin d'Allah, le Dieu des justes y a enlevé toute vie humaine ou animale superflue, de façon à disposer d'un lieu où il puisse cheminer en paix.

安拉的花园,正义的上帝把所有多余的人类及动物的生命拿走,安置了这片能得以平静地行走的地方。

L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah.

进攻北部走廊期间的军事作战指挥官是一名苏丹武装部队的前成员,他以艾哈迈德·阿布杜·拉赫曼·舒凯特·安拉的名字调入边情报卫队。

Je souhaite tout le succès possible à cette Assemblée générale et prie Allah, notre Seigneur, de nous donner à tous la force de nous montrer à la hauteur des responsabilités qui nous ont été confiées.

我祝大会本届会议圆满成功,我祈求安拉——我们的真主——给予我们所有人力量,使我们不辜负委托给我们的责任。

L'idéologie du Turkménistan indépendant se fonde sur notre religion, sur Allah tout-puissant, sur la foi en soi-même et en l'humanité, sur la capacité de celle-ci à gérer le cours de l'histoire, sur le triomphe de l'instinct créateur et de la paix.

独立的土库曼斯坦的意识形态是以我们的宗教和全能的安拉为基础的,相信我们自己,相信人类及其拥有主宰展方向的能力,并相信创造与和平的天性将取得胜利。

L'étude des sciences naturelles et des branches qui en dérivent est une obligation pour tous les enfants musulmans afin de comprendre les « signes prodigieux d'Allah » dans la nature et dans tout l'univers et de les habiliter à œuvrer au mieux être de l'humanité.

所有穆斯林儿童有义务学习自然科学及其各分支,以便了解自然和整个宇宙中奇妙的“安拉神迹”,掌握这些科学知识,造福于人类。

Pour terminer, nous prions le Tout-Puissant qu'il nous aide à planter les piliers de la paix et de la stabilité dans la région, que la vie puisse retrouver son cours normal, et que la justice soit victorieuse au nom de la cause palestinienne.

最后,我们祈祷万能的安拉,我们将能成功地在这个区域建立和平与稳定的支柱,这样人民就能恢复安全和稳定的正常生活,为巴勒斯坦人民的事业伸张正义,我们感谢和感激今天同我们一道庆祝声援巴勒斯坦人民日的所有人。

Il a été noté que les sites suivants avaient été mis en place sans financement de l'Année héliophysique internationale, mais dans le cadre d'une collaboration similaire: Crète (Grèce), Elazig (Turquie), Allahabad (Inde), Varanasi (Inde), Nainital (Inde), ainsi qu'une station de recherche supplémentaire en Antarctique exploitée par l'Inde.

据指出,以下站点的设立并没有得到国际太阳物理年的资助,但与此进行了类似的合作;希腊克利特;土耳其埃拉泽;印度安拉阿巴德;印度瓦拉纳西、印度的奈尼塔尔;印度还在南极设有另一个研究站。

Au cours des dernières heures, les forces d'occupation israéliennes ont empiété sur les villes palestiniennes, renforçant de manière alarmante leur présence au voisinage de ces villes, et ont lancé des tirs de roquette depuis des hélicoptères de combat et des navires de guerre israéliens pour détruire plusieurs installations officielles palestiniennes à Ramallah et à proximité de Gaza.

过去几个小时内,以色列占领部队蚕食巴勒斯坦城市,在这些城市的附近大量增加其存在,并从武装直升机和以色列军舰射火箭,摧毁了拉姆安拉和邻近加市的若干巴勒斯坦正式地点。

Le 22 mars, un appareil militaire turc F-4, venant du sud-est, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.

22日,1架F-4土耳其军用飞机,自东南方向而来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,侵犯了塞浦路斯共和国领空,飞越Karpasia(Cape of Apostolos Andreas)地区,随后返回安拉卡的飞行情报区。

En outre, le projet de modification de l'article 297 du Code pénal, en vertu duquel le témoignage d'une femme n'a que la moitié de la valeur du témoignage d'un homme, prévoit de considérer le témoignage d'une femme comme dépourvu de toute valeur au motif que, d'après les normes se rapportant aux hudud, le seul témoignage recevable est celui d'un homme.

它还指出,《刑法》第297条规定,应对妇女证词赋予男人证词一半的价值,拟对这一条进行的修改将改变这一规定,使妇女的证词变得毫无价值,理由是在安拉在《可兰经》中规定的一套法律和惩罚中,只有男人的证词上可以接受的。

Elles ont été suivies de présentations faites par les huit intervenants suivants : le Maire de San Fernando (Philippines); le Président des Parlementaires européens pour l'habitat; le maire d'Allahabad (Inde); le Secrétaire général de la Coali-tion internationale pour l'habitat; le Président de l'Union internationale des autorités locales; le maire de Bonn; la représentante de l'Asian Women and Shelter Network; et le représentant de Transparency Interna-tional.

随后以下8位专门小组成员了言:圣费尔南多市市长(菲律宾);生境问题欧洲议员会议主席;安拉阿巴德市市长(印度);国际生境联盟秘书长;国际地方当局联盟主席;波恩市市长;亚洲妇女与住房网络代表;以及促进透明度国际组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安拉 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜, 安乐, 安乐死, 安乐死的,