Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安保公司提供服务很好
保护了企业权益。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安保公司提供服务很好
保护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平安保险公司质量承保。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公司经验安保系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注安保部门改革(安保改革)所涉
性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个安保设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其安全和安保。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司位
明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国安保环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注妇女和其他弱势群体
安保。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯罪方面合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议分类类别将考虑到安保开支所需
汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动相对便利和政务公开保持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭安全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于安保费用讨论载于下文第三章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家公司提供的服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平险公司质量承
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公司经系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意部门改革(
改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其
全和
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和公司的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了措施,但竞选期间仍然充
行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一必须同行动的相对便利和政务公开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和职责,负责法庭的
全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于费用的讨论载于下文第三章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家公司提供的服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平险公司质量承
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公司经验系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意部门改
(
改
)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其
全和
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和公司的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个射性
伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一必须同行动的相对便利和政务公开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和职责,负责法庭的
全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于费用的讨论载于下文第三章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安保公司提供的服务很好地保护业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平安保险公司质量承保。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公司经验安保系列产品,全球视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机
及巩固其安全和安保。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立三个区域放射性安保伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环境发生变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
别注意妇女和其他弱势群体的安保。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出几项有关安保职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于安保费用的讨论载于下文第三章。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安保提供的服务很好地保护了企业权
。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
所有产品经中国平安保险
质量承保。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
经验安保系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其安全和安保。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
法和安保部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环境发生了变化,变得险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安保。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务开保持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于安保费用的讨论载于下文第三章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家公
提供的服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公所有产品经中国平
险公
质量承
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公经验
系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意部门改革(
改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其
全和
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和公
的地位
。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
法和
部门往往对儿童注意
够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一必须同行动的相对便利和政务公开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和职责,负责法庭的
全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于费用的讨论载于下文第三章。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安公司提供的服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平安险公司质量承
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公司经验安系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安部门
(安
)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这地点的安
设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其安全和安
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安公司的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了域放射性安
伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安必须同行动的相对便利和政务公开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安职责,负责法庭的安全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于安费用的讨论载于下文第
章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家公司提供的服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平险公司质量承
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
公司经验系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意部门改革(
改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危
以及巩固其
全和
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和公司的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能构帮助建立了三个区域放射性
伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一必须同行动的相对便利和政务公开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和职责,负责法庭的
全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于费用的讨论载于下文第三章。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家安司提供的服务很好地
护了企业权益。
Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
司所有产品经中国平安
险
司质量
。
Société expérience des produits de sécurité, le monde de la série vidéo radar.
司经验安
系列产品,全球可视雷达系列。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安部门改革(安
改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安设施也将升级。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安使用的通信系统还需要1 425万美元。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当危机以及巩固其安全和安
。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安司的地位不明。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安部门往往对儿童注意不够。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安伙伴关系。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 联合国的安
环境发生了变化,变得更具风险。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安官员新的职等问题提出任何具体建议。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安开支所需的汇报规定。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安必须同行动的相对便利和政务
开
持平衡。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安职能组织的关键问题。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安职责,负责法庭的安全。
Une analyse des dépenses de sécurité figure dans le chapitre III ci-après.
关于安费用的讨论载于下文第三章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。