Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目
有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预
有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
人的姊妹Zina Aber为
寻找其兄采取
几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这决定以书面通知了提交人和Amirova女士
。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber为了寻找其兄采取了几
步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我对这两
国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有子以上的家庭如果在市级日托中
可以享受
优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他二
娶的二
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我今天以鼓掌方式对他的当选向他和我
的
国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿强烈希望采取
些解决办法,使其兄弟
不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的城市乌姆杜尔曼发起
次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的位杰出代表。 他来自我
的
岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育金会的姊妹组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
在前边走, 后边
兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个姊妹国
中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,住在
姊妹Zina Aber
地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊妹篇,两节
情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上如果在市级日托中
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为们二个娶
二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对当选向
和我们
姊妹国
尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。
来自我们
姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预
有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
人的姊妹Zina Aber为
寻找其兄采取
几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
以看作是第9.3
的姊妹篇,两
的情况也基
相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在级日托中
以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教
会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果市级日托中
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教会的姊妹组织牙买加和平与爱
学校继续其
该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6后,即1961
,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签
。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。