Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
参
国际磋商,捍卫
利益,但也知道作一些妥协。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
参
国际磋商,捍卫
利益,但也知道作一些妥协。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受何妥协方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这一目标,我不会妥协。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有妥协目前
战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项妥协。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来
总统转向英国人
怀抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我为了巴尔干地区
一项不妥协政策而承担起这一责
。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
何妥协一样,决议未能解决我
有关该法院
所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我继续不能妥协,我
将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了妥协案文,
希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰提议,这
个很好
妥协。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文
一种妥协,不应当再进一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍妥协精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过条款草案
妥协
结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议
妥协。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成妥协比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国,捍卫他们的利益,但也知道作
些
。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成项
。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这目标,我不会
。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有
目前的战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成项
。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区的
项不
政策而承担起这
责任的。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了的案文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的
。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
中达成的案文
种
,不应当再进
步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍的精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案的结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何妥协方。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
这一目标,我不会妥协。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有妥协目前的战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
立代表团达成一项妥协。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何妥协一样,决议未能解决我们有该法院的所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了妥协的文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这很好的妥协。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的文
一种妥协,不应当再进一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草妥协的结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成妥协比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些
。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这一目标,我不会。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有
目前的战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求。。。后来的总统转
英
人的怀抱,对法
闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区的一
不
政策而承担起这一责任的。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了的案文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法)说,她支持爱尔兰的提议,这
个很好的
。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
商中达成的案文
一种
,不应当再进一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍的精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案的结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有家不得不显示灵活性并作出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也一些妥协。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项妥协。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何妥协方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这一目标,我不会妥协。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有妥协目前的战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项妥协。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策
起这一责任的。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了妥协的案文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文一种妥协,不应当再进一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案妥协的结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成妥协比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并出妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
们参与国际磋商,捍卫
们的利益,但也知道作一些妥协。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达一项妥协。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何妥协方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这一目标,我不会妥协。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有妥协目前的战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达一项妥协。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院的所有问。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
我们继续不能妥协,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了妥协的案文,希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰的提议,这个很好的妥协。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达的案文
一种妥协,不应当再进一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍的妥协精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸已通过的条款草案
妥协的结
。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议的妥协。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达妥协比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们利益,但也知道作一些
。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了
。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成一项。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大,政府仍然坚持不
。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这一目标,我不会。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有
目前
战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻。。。后来
总统转向英国人
怀抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区
一项不
政策而承担起这一责任
。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何一样,决议未能解决我们有关该法院
所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了案文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰提议,这
个很好
。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
商中达成
案文
一种
,不应当再进一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过条款草案
结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们利益,但也知道作
些妥协。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后项妥协。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何妥协方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关这目标,我不会妥协。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有妥协目前
战略。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团项妥协。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来总统转向英国
抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区
项不妥协政策而承担起这
责任
。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何妥协样,决议未能解决我们有关该法院
所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了妥协案文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰提议,这
个很好
妥协。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中案文
种妥协,不应当再进
步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍妥协精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过条款草案
妥协
结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议妥协。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使妥协比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们利益,但也知道作
些妥协。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后达成项妥协。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。
Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接受任何妥协方案。
Je ne transigerai pas sur cet objectif.
事关标,我不会妥协。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但必须有妥协
前
。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成项妥协。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来总统转向英国人
怀抱,对法国闭紧了大门。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们为了巴尔干地区
项不妥协政策而承担起
责任
。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何妥协样,决议未能解决我们有关该法院
所有问题。
Si l'on continue à faire une place aux compromis, il en résultera la stagnation.
如果我们继续不能妥协,我们将停滞不前。
Il ne peut aller au-delà du texte de compromis proposé par la Représentante de l'Irlande.
爱尔兰代表提出了妥协案文,他希望到此为止。
Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法国)说,她支持爱尔兰提议,
个很好
妥协。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文
种妥协,不应当再进
步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍妥协精神被削弱。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过条款草案
妥协
结果。
C'est pourquoi nous appuyons entièrement le compromis recommandé par le Sous-Secrétaire général, M. Türk.
因此,我们赞同并完全支持蒂尔克助理秘书长建议妥协。
Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
它使达成妥协比以往更加困难。
Tous les pays ont dû se montrer accommodants et faire des concessions.
所有国家不得不显示灵活性并作出妥协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。