- désirer某人祝愿某事:Je vous désire toutes sortes de prospérités. 我祝你万事如意。 2. laisser à désirer 不够完善, 不完全令人满意, 有待
- fêtede famille 家庭喜庆聚会
fête de bienfaisance 慈善募捐会
5欢乐, 快乐, 高兴, 愉快: en ~ 非常快乐; être à la ~ 称心如意; faire la
- mésaventuren. f 不幸的遭遇, 不幸的事, 灾祸, 不如意的事情
- souhaiter plus de justice 希望更公平合理
souhaiter bon voyage (bonne chance) à qn 祝某人一路平安[万事如意]souhaiter la bonne
- sourirereste accroché à ses lèvres (Guimard).
她的嘴角始终挂着微笑。(吉马尔)
2. 暗笑
常见用法
avoir le sourire 露出微笑;称心如意,得意扬扬
- vendrela peau de l'ours 打如意算盘, 过早乐观vendre son ancienne bicyclette 把自己的旧的自行车卖掉vendre des meubles 经售家具vendre
- 怅chàng
(形) (不如意) désappointé; mélancolique
regrettable; dommage; désespéré
怅惋
Quel dommage de ne
- 称心sultat satisfaisant
令人满意的结果
动
être satisfaisant
être conforme aux désirs
这事办得大家都~如意.
Cette affaire
- 称心如意
Les compensations pour les préjudices sont rarement satisfaisantes aux victimes.
伤害赔偿很少使受害人称心如意。
- 豆
蚕豆
pois
豌豆
2. (古代盛食物用的器具) un ancien récipient
3. (姓氏) un nom
Dou Ruyi
豆如意
法 语 助 手
- 郎láng
1. (新郎)époux; marié
2. (伴郎)garçon d'honneur
2. (如意郎君)l'homme idéal
- 算盘suàn pán
abaque; boulier
usee une abaque
打算盘
sans compter un hôte
打如意算盘
un avare
算盘脑袋
Il
- 遂心faites.
这几件事办得太不遂他的心了。
à souhait; à son goût~如意être parfaitement satisfait; Fr helper cop yright
- 幸运xìng yùn
1. (好运气) bonne fortune; chance
2. (称心如意) heureux; chanceux; veinard
形
bonne fortune
- stationradiophonique [de radiodiffusion, d'émission] 无线电广播电台,无线电发射台
6. 车站, 停车站station de lavage 擦洗站
station de métro
- abaisseurabaisseur 降肌muscle abaisseur de sourcil 眉降肌poste abaisseur 降压变电[所、站]abaisseur de tension 【电】降压器
- accouchement分娩accouchement traumatique 伤产attaque par le vent après l'accouchement 产后中风centre d'accouchement 接生站, 产院date pré
- achever Yangtsé a été achevé en 1969. 南京长江大桥于1969年建成。 En achevant ces mots, il se leva. 说完这些话, 他站了起来。
- administration行政)管理; 经营; 行政; 总署; 投药; 管理局administration de la marine 海军管理局; 领航站administration des côtes 海岸管理
- aérogare市内搭机旅客接送站
法语 助 手 版 权 所 有 aérogare f. 航空港, 航空站, 空港; 飞机场bâtiment de l'aérogare 候机室
- agenouillermourir debout que de vivre agenouillé 宁可站着死, 不愿跪着生。
常见用法
s'agenouiller devant在……前面跪下
- alerte指挥部poste d'alerte 警报站poste d'alerte contre la tempête 风暴警报站préavis d'alerte 预警en alerte loc. adj.
- amplificationdistri buée 宽频带放大器bond d'amplification 增音段centre d'amplification 增音站facteur d'amplification 放大系数gain d'
- aplombaplomb sur ses jambes两腿站得稳稳的
〈转义〉健康地, 安宁地
Je ne suis pas d'aplomb aujourd'hui.我今天不舒服。
常见用法
avoir
- appeldouble appel 双重呼叫indicatif d'appel 呼号onde d'appel 振铃波poste d'appel de secours 呼救站pourcentage efficace d'
用户正在搜索
帮佣,
帮主,
帮助,
帮助(促进),
帮助理解概念的东西,
帮助某人,
帮子,
帮嘴,
梆,
梆硬,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
绑紧,
绑蔓,
绑票,
绑腿,
绑腿布,
绑扎,
绑扎接头,
榜,
榜嗄,
榜额,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
蚌,
蚌埠,
蚌虫属,
蚌壳,
蚌壳状,
蚌线,
蚌珠,
棒,
棒冰,
棒波,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,