法语助手
  • 关闭
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 切归平静, 什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面的社会交际,身在世外,只要罗马在,我的心在,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,那就血红色的泉水,想象中地狱的景象,而这种红色全得益水体中富含的铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

有的像黄牛,有的仿佛群绵羊,有的朵鲜花,还有的活脱脱只威风凛凛的狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉的花园却座教堂般内敛,严格地遵守东方式的传统,仿佛只存在个世纪,游离人们的视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们的心件不完整的乐器,架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题的政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


green, Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
好似秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 一切归平静, 好似什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面社会交际,好似身在世外,只要罗马在,我心在,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它奇特之处,那就是泛着血红色泉水,好似中地狱,而这种红色全得益水体中富含铁元

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

像黄牛,有仿佛一群绵羊,有好似一朵鲜花,还有活脱脱一只威风凛凛狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉花园却好似一座教堂一般内敛,严格地遵守着东方式传统,仿佛只存在上一个世纪,游离人们视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们好似一件不完整乐器,一架缺了弦竖琴,努力在那表达叹息声调上,奏出愉快歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营生活好似梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


grégaire, grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 一切归平静, 什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉佛不再需要与外面社会交际,身在世外,只要罗马在,我心在,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它奇特之处,那就是泛着血红色泉水,中地狱,而这种红色全得益水体中富含铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

像黄牛,有佛一群绵羊,有一朵鲜花,还有活脱脱一只威风凛凛狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉花园却一座教堂一般内敛,严格地遵守着东方式传统,佛只存在上一个世纪,游离人们视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们一件不完整乐器,一架缺了弦竖琴,努力在那表达叹息声调上,奏出愉快歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营生活梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
好似秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 一切归平静, 好似什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面的社会交际,好似世外,只要罗马,我的心,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,就是泛着血红色的泉水,好似想象中地狱的景象,而这种红色全得益水体中富含的铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

有的像黄牛,有的仿佛一群绵羊,有的好似一朵鲜花,还有的活脱脱一只威风凛凛的狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉的花园却好似一座教堂一般内敛,严格地遵守着东方式的传统,仿佛只存上一个世纪,游离人们的视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题的政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


grenadine, grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
似秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 一切归平静, 什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面社会交际,身在世外,只要罗马在,我心在,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它奇特之处,那就是泛泉水,想象中地狱景象,而这种色全得益水体中富含铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

像黄牛,有仿佛一群绵羊,有一朵鲜花,还有活脱脱一只威风凛凛狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉花园却一座教堂一般内敛,严格地遵守东方式传统,仿佛只存在上一个世纪,游离人们视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们一件不完整乐器,一架缺了弦竖琴,努力在那表达叹息声调上,奏出愉快歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营生活梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


Grenoblois, grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 一切归平静, 什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面的社会交际,身在世外,只要罗马在,我的在,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,那就是泛着血红色的泉水,想象中地狱的景象,而这种红色全得益水体中富含的铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

有的像黄牛,有的仿佛一群绵羊,有的一朵鲜花,还有的活脱脱一只威风凛凛的狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉的花园却一座教堂一般内敛,严格地遵守着东方式的传统,仿佛只存在上一个世纪,游离人们的视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们的一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题的政治砝码。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
好似秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 切归平静, 好似什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面的社会交际,好似身在世外,只要罗马在,我的心在,足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,泛着血红色的泉水,好似想象中地狱的景象,而这种红色全得益水体中富含的铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

有的像黄牛,有的仿佛群绵羊,有的好似花,还有的活脱脱只威风凛凛的狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉的花园却好似座教堂般内敛,严格地遵守着东方式的传统,仿佛只存在个世纪,游离人们的视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们的心好似件不完整的乐器,架缺了弦的竖琴,努力在表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题的政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
好似秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 一切归平静, 好似什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需面的社会交际,好似身在世,只罗马在,我的心在,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,那就是泛着血红色的泉水,好似想象中狱的景象,而这种红色全得益水体中富含的铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

有的像黄牛,有的仿佛一群绵羊,有的好似一朵鲜花,还有的活脱脱一只威风凛凛的狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉的花园却好似一座教堂一般内敛,严格着东方式的传统,仿佛只存在上一个世纪,游离人们的视线之

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,在波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活好似梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题的政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,
hǎo sì
comme
comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes
秋风扫落叶



il semble que; être comme; vraisemblablement
~秋风扫落叶 comme le vent d'automne qui balaie les feuilles mortes

Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.

然而, 风骤然停止, 切归平静, 什么都未曾发生。

Je ne sentais aucun besoin de société.Je jouissais même de mon isolement.Rome et mon âme me suffisaient.

我感觉仿佛不再需要与外面的社会交际,世外,只要罗马,我的心,就足够。

La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.

从图上不难发现它的奇特之处,那就是泛着血红色的泉水,想象中地狱的景象,而这种红色全得益水体中富含的铁元素。

Certains comme du bétail, et certains, comme un groupe de moutons, certains comme une fleur, et le Fier et Fort Guotuitui un lion.

有的像黄牛,有的仿佛群绵羊,有的朵鲜花,还有的活脱脱只威风凛凛的狮子。

Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.

然而莱伊拉的花园却般内敛,严格地遵守着东方式的传统,仿佛只存个世纪,游离人们的视线之外。

Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.

我们的心件不完整的乐器,架缺了弦的竖琴,努力那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。

Mme Hammaidi (Association de défense des femmes sahraouies) dit que la vie dans les camps de Tindouf est devenue un cauchemar sous le contrôle du Front POLISARIO et les autorités algériennes qui tous deux réduisent les Sahraouis qu'ils asservissent à de simples pions politiques sur l'échiquier du Sahara occidental.

Hammaidi女士(保护撒哈拉妇女协会)说,波利萨里奥阵线和阿尔及利亚控制下,廷杜夫难民营的生活梦魇,双方把撒哈拉人作为西撒哈拉问题的政治砝码。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好似 的法语例句

用户正在搜索


grille, grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace,

相似单词


好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好使的工具, 好似, 好似秋风扫落叶, 好事, 好事不出门,恶事传千里, 好事多磨,