Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了问题国务部;议会中
占50%,其中包括
议长。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了问题国务部;议会中
占50%,其中包括
议长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的议会中,有一名成员担任副议长,四名
成员担任议会
员会负责人,两名
成员担任小组
员会负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与会者最后建议每年举行议长会议,与
员会的会议同时举行并且通过
员会讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在员会第五十届会议开幕的同时,举行了题为“立法议程方面的两性平等:
主持议会的作用”的
议长会议。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社会和经济问题的共和国副总统,一名国民议会
议长,以及两名参议院
副议长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在员会第五十一届会议期间,全世界几乎一半的
议长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾
童——下一代
——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的议会有一些新的重大发展——任命了一名副总理、一名国民议会
副议长、一名
司法部长兼总检察长、一名
财政部长和一名全国
员会
副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国权利
员会发生的危机促使州和市议会的
议长设立了州和市议会
议长争取
权利全国论坛,努力巩固全国
员会正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一共和国
副总统、一
国民议会
议长、两
参议院副议长,以及许多国民议会
议员、
参议员和
部长,她们来自全国所有
区,可以作为
孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的任职人数不足:有1名
部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇议会中没有
议长;议会代表中
占31%(选举条例强行规定),科索沃议会主席团中无
性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了问题国务部;议
中
50%,
中包括
议长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的议中,有一名
成员担任副议长,四名
成员担任议
委员
负责人,两名
成员担任小组委员
负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与者最后建议每年举行
议长
议,与
地位委员
的
议同时举行并且通过
地位委员
讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在地位委员
第五十届
议开幕的同时,举行了题为“立法议程方面的两性平等:
主持议
的作用”的
议长
议。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社济问题的共
国
副总统,一名国民议
议长,以及两名参议院
副议长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在地位委员
第五十一届
议期间,全世界几乎一半的
议长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾
童——下一代
——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的议有一些新的重大发展——任命了一名
副总理、一名国民议
副议长、一名
司法部长兼总检察长、一名
财政部长
一名全国委员
副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国权利委员
发生的危机促使州
市议
的
议长设立了州
市议
议长争取
权利全国论坛,努力巩固全国委员
正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共国
副总统、一位国民议
议长、两位参议院副议长,以及许多国民议
议员、
参议员
部长,她们来自全国所有地区,可以作为
孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的任职人数不足:有1名
部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇议
中没有
议长;议
代表中
31%(选举条例强行规定),科索沃议
主席团中无
性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立女问
国务部;议
中
女占50%,其中包括女议长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的议中,有一名女成员担任副议长,四名女成员担任议
委员
负责人,两名女成员担任小组委员
负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
最后建议每年举行女议长
议,
女地位委员
的
议同时举行并且通过
女地位委员
讨论的主
。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在女地位委员
第五十届
议开幕的同时,举行
“立法议程方面的两性平等:
女主持议
的作用”的女议长
议。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有一名负责社
和经济问
的共和国女副总统,一名国民议
女议长,以及两名参议院女副议长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在女地位委员
第五十一届
议期间,全世界几乎一半的女议长聚集一堂,共同探讨她们能
照顾女童——下一代
女——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的议有一些新的重大发展——任命
一名女副总理、一名国民议
女副议长、一名女司法部长兼总检察长、一名女财政部长和一名全国委员
女副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国女权利委员
发生的危机促使州和市议
的女议长设立
州和市议
女议长争取
女权利全国论坛,努力巩固全国委员
正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共和国女副总统、一位国民议女议长、两位参议院副议长,以及许多国民议
女议员、女参议员和女部长,她们来自全国所有地区,可以作
女孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的女任职人数不足:有1名女部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇议
中没有女议长;议
代表中
女占31%(选举条例强行规定),科索沃议
主席团中无女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了题国务部;议会中
占50%,其中包括
议长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的议会中,有一名成员担任
议长,四名
成员担任议会委员会负责人,两名
成员担任小组委员会负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与会者最后建议每年举行议长会议,与
地位委员会的会议同时举行并且通过
地位委员会讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在地位委员会第五十届会议开幕的同时,举行了题为“立法议程方面的两性平等:
主持议会的作用”的
议长会议。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社会和经济题的共和国
,一名国民议会
议长,以及两名参议院
议长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在地位委员会第五十一届会议期间,全世界几乎一半的
议长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾
童——下一代
——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的议会有一些新的重大发展——任命了一名理、一名国民议会
议长、一名
司法部长兼
检察长、一名
财政部长和一名全国委员会
主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国权利委员会发生的危机促使州和市议会的
议长设立了州和市议会
议长争取
权利全国论坛,努力巩固全国委员会正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共和国、一位国民议会
议长、两位参议院
议长,以及许多国民议会
议员、
参议员和
部长,她们来自全国所有地区,可以作为
孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的任职人数不足:有1名
部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇议会中没有
议长;议会代表中
占31%(选举条例强行规定),科索沃议会主席团中无
性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
初设立了
问题国务部;
中
占50%,其中包括
长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的中,有一名
成员担任副
长,四名
成员担任
委员
负责人,两名
成员担任小组委员
负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与者最后建
每
举行
长
,与
地位委员
的
同时举行并且通过
地位委员
讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在地位委员
第五十届
开幕的同时,举行了题为“立法
程方面的两性平等:
主持
的作用”的
长
。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社和经济问题的共和国
副总统,一名国民
长,以及两名参
院
副
长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在地位委员
第五十一届
期间,全世界几乎一半的
长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾
童——下一代
——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的有一些新的重大发展——任命了一名
副总理、一名国民
副
长、一名
司法部长兼总检察长、一名
财政部长和一名全国委员
副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国权利委员
发生的危机促使州和市
的
长设立了州和市
长争取
权利全国论坛,努力巩固全国委员
正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共和国副总统、一位国民
长、两位参
院副
长,以及许多国民
员、
参
员和
部长,她们来自全国所有地区,可以作为
孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的任职人数不足:有1名
部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇
中没有
长;
代表中
占31%(选举条例强行规定),科索沃
主席团中无
性成员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了问
部;议会中
占50%,其中包括
议长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的议会中,有一名成员担任副议长,四名
成员担任议会委员会负责人,两名
成员担任小组委员会负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与会者最后建议每年举行议长会议,与
地位委员会的会议同时举行并且通过
地位委员会讨论的主
。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在地位委员会第五十届会议开幕的同时,举行了
为“立法议程方面的两性平等:
主持议会的作用”的
议长会议。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社会经济问
的共
副总统,一名
民议会
议长,以及两名参议院
副议长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在地位委员会第五十一届会议期间,全世界几乎一半的
议长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾
童——下一代
——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的议会有一些新的重大发展——任命了一名副总理、一名
民议会
副议长、一名
司法部长兼总检察长、一名
财政部长
一名全
委员会
副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全权利委员会发生的危机促使州
市议会的
议长设立了州
市议会
议长争取
权利全
论坛,努力巩固全
委员会正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共副总统、一位
民议会
议长、两位参议院副议长,以及许多
民议会
议员、
参议员
部长,她们来自全
所有地区,可以作为
孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的任职人数不足:有1名
部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇议会中没有
议长;议会代表中
占31%(选举条例强行规定),科索沃议会主席团中无
性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了问题国务部;
中
占50%,其中包括
长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的中,有一名
成员担任副
长,四名
成员担任
委员
负责人,两名
成员担任小组委员
负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与者最后建
每年举
长
,与
地位委员
的
同时举
并且通过
地位委员
讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在地位委员
第五十
开幕的同时,举
了题为“立法
程方面的两性平等:
主持
的作用”的
长
。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社和经济问题的共和国
副总统,一名国民
长,以及两名参
院
副
长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在地位委员
第五十一
期间,全世界几乎一半的
长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾
童——下一代
——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的有一些新的重大发展——任命了一名
副总理、一名国民
副
长、一名
司法部长兼总检察长、一名
财政部长和一名全国委员
副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国权利委员
发生的危机促使州和市
的
长设立了州和市
长争取
权利全国论坛,努力巩固全国委员
正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共和国副总统、一位国民
长、两位参
院副
长,以及许多国民
员、
参
员和
部长,她们来自全国所有地区,可以作为
孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的任职人数不足:有1名
部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席
政长官(共有30个市镇);市镇
中没有
长;
代表中
占31%(选举条例强
规定),科索沃
主席团中无
性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
设立了
女问题国务部;
中
女占50%,其中包括女
长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的中,有一名女成员担任副
长,四名女成员担任
委员
负责人,两名女成员担任小组委员
负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与者最后建
每
举行女
长
,与
女地位委员
的
同时举行并且通过
女地位委员
讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在女地位委员
第五十届
开幕的同时,举行了题为“立法
程方面的两性平等:
女主持
的作用”的女
长
。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社和经济问题的共和国女副总统,一名国
女
长,以及两名参
院女副
长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在女地位委员
第五十一届
期间,全世界几乎一半的女
长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾女童——下一代
女——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的有一些新的重大发展——任命了一名女副总理、一名国
女副
长、一名女司法部长兼总检察长、一名女财政部长和一名全国委员
女副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国女权利委员
发生的危机促使州和市
的女
长设立了州和市
女
长争取
女权利全国论坛,努力巩固全国委员
正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共和国女副总统、一位国女
长、两位参
院副
长,以及许多国
女
员、女参
员和女部长,她们来自全国所有地区,可以作为女孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的女任职人数不足:有1名女部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇
中没有女
长;
代表中
女占31%(选举条例强行规定),科索沃
主席团中无女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了女问
国务部;议
中
女占50%,其中包括女议长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
目前
议
中,有一名女成
担任副议长,四名女成
担任议
委
负责人,两名女成
担任小组委
负责人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与者最后建议每年举行女议长
议,与
女地位委
议同时举行并且通过
女地位委
讨论
主
。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
女地位委
第五十届
议开幕
同时,举行了
为“立法议程方面
两性平等:
女主持议
作用”
女议长
议。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,布隆迪历史
政治史册上,布隆迪第一次有了一名负责社
和经济问
共和国女副总统,一名国民议
女议长,以及两名参议院女副议长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
女地位委
第五十一届
议期间,全世界几乎一半
女议长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾女童——下一代
女——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意是,新组成
议
有一些新
重大发展——任命了一名女副总理、一名国民议
女副议长、一名女司法部长兼总检察长、一名女财政部长和一名全国委
女副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国女权利委
发生
危机促使州和市议
女议长设立了州和市议
女议长争取
女权利全国论坛,努力巩固全国委
正
讨论
各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现布隆迪有一位共和国女副总统、一位国民议
女议长、两位参议院副议长,以及许多国民议
女议
、女参议
和女部长,她们来自全国所有地区,可以作为女孩子们
榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级女任职人数不足:有1名女部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇议
中没有女议长;议
代表中
女占31%(选举条例强行规定),科索沃议
主席团中无女性成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un Ministère d'État de la femme a été créé au début de l'année et le Parlement compte 50 % de femmes, dont sa présidente.
年初设立了女问题国务部;
中
女占50%,其中包括女
长。
L'actuelle Knesset a une femme comme adjointe du Président, 4 femmes comme présidentes de commissions et 2 femmes comme présidentes de sous-commissions.
在目前的中,有一名女成员担任副
长,四名女成员担任
委员
人,两名女成员担任小组委员
人。
Les participants ont conclu en proposant que les présidentes de parlement se réunissent tous les ans, en même temps que se tient la session de la Commission de la condition de la femme et qu'elles débattent des mêmes thèmes.
与者最后建
每年举行女
长
,与
女地位委员
的
同时举行并且通过
女地位委员
讨论的主题。
Une réunion des présidentes de parlement sur le thème « L'égalité des sexes à l'ordre du jour des parlements : le rôle des femmes à la présidence des parlements » s'est tenue lors de l'ouverture de la cinquantième session de la Commission.
在女地位委员
第五十届
开幕的同时,举行了题为“立法
方面的两性平等:
女主持
的作用”的女
长
。
En effet, pour la première fois dans les annales politiques de l'histoire du Burundi, le pays vient d'avoir une femme Vice-Présidente de la République chargée des questions sociales et économiques; une femme Présidente de l'Assemblée nationale et deux femmes, Vices-Présidentes du Sénat.
事实上,在布隆迪历史的政治史册上,布隆迪第一次有了一名社
和经济问题的共和国女副总统,一名国民
女
长,以及两名参
院女副
长。
Au cours de la cinquante et unième session de la Commission, près de la moitié des femmes présidentes de parlements du monde entier se sont réunies pour s'interroger sur le rôle qu'elles pourraient jouer auprès des filles, qui seront les femmes de demain.
在女地位委员
第五十一届
期间,全世界几乎一半的女
长聚集一堂,共同探讨她们能为照顾女童——下一代
女——做什么工作。
Il importe également de noter que des faits nouveaux majeurs sont intervenus avec la nouvelle législature - la nomination d'une Vice-Premier Ministre, d'une Vice-Présidente de l'Assemblée nationale, d'une Ministre de la justice et Garde des sceaux, d'une Ministre des finances et d'une Vice-Présidente du Conseil national.
还值得注意的是,新组成的有一些新的重大发展——任命了一名女副总理、一名国民
女副
长、一名女司法部长兼总检察长、一名女财政部长和一名全国委员
女副主席。
Suite à la crise au CNDM, les présidentes des conseils au niveau des États et des Municipalités ont organisé un Forum national des présidentes des conseils des droits de la femme aux niveau des États et des municipalités, dans le but de consolider les diverses politiques qui faisaient l'objet d'examen au niveau du Conseil national.
全国女权利委员
发生的危机促使州和市
的女
长设立了州和市
女
长争取
女权利全国论坛,努力巩固全国委员
正在讨论的各种政策。
Maintenant que le Burundi a une Vice-Présidente de la République, une femme Présidente du Parlement, deux femmes Vices Présidentes du Sénat et un nombre important de femmes députées, sénatrices et ministres qui proviennent de toutes les régions du pays, elles pourront servir de modèles aux jeunes filles et le jeu d'entraînement pourra faire son rôle.
现在布隆迪有一位共和国女副总统、一位国民女
长、两位参
院副
长,以及许多国民
女
员、女参
员和女部长,她们来自全国所有地区,可以作为女孩子们的榜样,并且训练将起到作用。
Les femmes sont sous-représentées à tous les niveaux; il y a une seule femme parmi les 12 ministres; une secrétaire permanente; une directrice générale d'administration municipale (pour 30 postes de ce type); aucune assemblée municipale n'est présidée par une femme; l'Assemblée du Kosovo compte parmi ses membres 31 % de femmes (proportion prévue par les règlements électoraux), mais aucune femme ne fait partie de l'équipe de la présidence de l'Assemblée.
各级的女任职人数不足:有1名女部长(共有12个部);1名常任秘书;1名市镇首席行政长官(共有30个市镇);市镇
中没有女
长;
代表中
女占31%(选举条例强行规定),科索沃
主席团中无女性成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。